Formgiving:塑型未来


Formgiving:
An Architectural
Future History
点击观看视频© BIG-Bjarke Ingels Group
BIG-Bjarke Ingels Group近日推出第三本书,《塑型未来:建筑的未来史》(Formgiving:An Architectural Future History)。该书是BIG在Taschen出版的第三本书,本书以时间排序,通过一系列独家文章展示:BIG过去十年的精选项目“行星计划”的提案,以及“星球蓝图”(Masterplanet)计划,带领读者踏上一次穿越时间与空间的旅程。
BIG-Bjarke Ingels Group’s third Taschen book, Formgiving. An Architectural Future History, takes readers on a chronological journey across time and space through a collection of exclusive essays, a selection of BIG projects from the last decade, planetary proposals, and a glimpse of Masterplanet.

Image by BIG-Bjarke Ingels Group
BIG出版三部曲始于建筑图文小说《是即是多》(Yes is More),第二本《从热到冷》(Hot to Cold),内容主要是对自适应建筑的综述。第三本书名Formgiving,它源于丹麦语中的“设计”一词,“Formgivning”的字面意思是赋予尚未成型的事物以形式。换句话说,就是给未来塑型。一年前,在丹麦的哥本哈根中心举办了同名展览,本书700多页内容以目录方式展出,该展览吸引了超过85000位游客的到来。书中展现了摄影师Iwan Baan, Laurian Ghinitoiu, and Rasmus Hjortshøj等人的摄影得奖作品,以及由乐高模型拼砌师拼装的20个BIG作品模型。
BIG’s trilogy began with the architectural graphic novel Yes is More, followed by a round-up of adaptive architecture in Hot to Cold, and now continues with Formgiving. An Architectural Future History. Rooted in the Danish word for “design”, “formgivning” literally means to give form to that which has not yet taken shape. In other words, to give form to the future. The 700-page catalogue debuts one year after its namesake exhibition opened to the public at the Danish Architecture Centre in Copenhagen, which welcomed over 85,000 visitors. Formgiving also includes award-winning photography by Iwan Baan, Laurian Ghinitoiu, and Rasmus Hjortshøj, among others, and imagery of 20 LEGO master-builder models of BIG’s work.
以对数时间轴为呈现方式,Formgiving一书从宇宙大爆炸开始,一直延伸到遥远的未来。从过去开始论述,第一章通过六种进化轨迹:“制作”、“感知”、“维持”、“思考”、“修复”和“移动”来探索这个被构建的世界,以此作为建筑师和设计师塑型未来的起点。
Presented in a logarithmic timeline, Formgiving spans from the dawn of time with the Big Bang and stretches into the distant future. Beginning in the Past, the first chapters explore the built world through six evolutionary trajectories — “Making,” “Sensing,” “Sustaining,” “Thinking,” “Healing,” and “Moving” — to serve as markers for architects and designers as they attempt to map the future.

Image by BIG-Bjarke Ingels Group
“我们有资格想象一个不同于今时的未来,我们所要做的就是往前回顾十年,一百年,一千年,认清当时的情况和今天的情况有多么的不同。如果我们以同样清晰的目光展望未来,道理相似。面对日常生活的错综复杂,这六条进化轨迹让我们得以坚定的注视着时间的水平线,防止我们被今天的随机干扰所偏离。既然我们了解了过去,我们就知道未来一定会不同于现在,与其坐着等待它自己形成,不如用自己的力量去创造它的形式。”
——Bjarke Ingels,BIG创始人兼创意总监
“To feel that we have license to imagine a future different from today, all we have to do is look back ten years, a hundred years, a thousand years, to realize how radically different things were then than they are today. The same will be true if we can look ahead with the same clarity of vision. As we tackle the complexities of everyday life, these six evolutionary trajectories allow us to place a firm gaze on the horizon of time to prevent us from being derailed by the random distractions of today. Since we know from our past that our future is bound to be different from our present, rather than waiting for it to take shape on its own, we have the power to give it form.”
——Bjarke Ingels, Founder and Creative Director, BIG-Bjarke Ingels Group.
以使用者的视角,本书记录了包括已建成和正在施工中的共计超过65个项目,展示了BIG在全球的工作,其中不乏项目实施中,各种版本概念草图的迭代痕迹。文化、气候、景观,以及所有来自元素的能量——海洋的热质量、洋流的动力学、太阳的能量和热量、风的能量——都是设计过程中必须考虑的因素。该章节的项目代表了未来的特定片段,揭示了超越了项目本身的机遇,同时予世界以惊喜。
In the present, more than 65 projects document BIG’s global work through the eyes of their users, from the drawing board of the studio’s iterative process to construction sites and completed projects. Culture, climate, and landscape, as well as all the energies derived from the elements—the thermal mass of the ocean, the dynamics of currents, the energy and warmth of the sun, the power of the wind—are essential considerations within the design process. The projects in the Present chapter represent specific fragments of the future, each revealing opportunities for architecture to go beyond the brief and give a gift to the world.

Image by BIG-Bjarke Ingels Group
Bjarke Ingels继续说道,
“在每个项目中,我们有能力去超越我们被要求做的,给这个世界一份从未被要求过的‘礼物’。如今一些‘礼物’已经被实现,没有它世界会显得更渺小,而得到它会帮助人类后代变得更好。我们所做的每一个项目,每一个突破性进展,都是朝着一个更像我们梦想的世界迈出的坚实的一步:实用主义乌托邦(Pragmatic Utopia)。”
Bjarke Ingels continues:
“With each project, we have the ability and power as Formgivers to go above and beyond what we have been asked to do and give the world a Gift that no one asked for – but now that it has been given – the world would be a lesser place without it and future generations will be better for it. By giving a Gift to the future with every project we do, each groundbreaking becomes a concrete step towards a world that is more like our dreams: Pragmatic Utopia.”
当我们看向未来时,建筑师和科学家、生物学家、政治家、企业家以及其他专家合作解决建筑环境所面临的复杂挑战变得至关重要。Formgiving分享了未来五年,十年甚至五十年的发展趋势,并督促建筑师们探索各种领域,比如人工智能、AR技术、城市更新、延长人类寿命、机器人进化以及星际迁移等。
As we look to the Future, it becomes critical for the architect to collaborate with scientists, biologists, politicians, entrepreneurs, and other experts to address the complexity of the challenges faced by the built environment. Formgiving shares insights into developments that reach five, ten, or fifty years into the future, and urges architects to navigate fields as diverse as artificial intelligence, augmented reality, urban metabolism, longevity, robotic enhancement, and interplanetary migration.

Image by BIG-Bjarke Ingels Group
最后几章揭示了在月球和火星上设计人类生命的栖息地计划,在BIG的“星球蓝图”的第一个地球样本完成之前,这是一个为人类集体如何实现地球资源的完全可持续发展的终极目标的框架性计划。Formgiving为全球范围内为气候行动计划提供了第一份草案。
The last chapters reveal plans for habitats that support human life on the Moon and Mars, before returning to Earth with the first sample of BIG’s Masterplanet, a collective and crowd-sourced framework for how planet Earth can reach the ultimate goal of 100 percent sustainable human presence. Formgiving provides the first drafts of what it would take to plan for climate action at the scale of the planet.
“‘星球蓝图’的目标是制定一项实现地球碳中和的总体规划,同时应对未来将面临的能源、交通、工业、生物多样性、资源、污染、水、食物和繁荣生活条件等基本挑战,以应对一个可能多达100亿人口的地球。我们的想法是以一种切实可行的方式来形象化呈现,为了在地球上实现人类永续生存真正需要的是什么。”
——Andreas Klok Pedersen,BIG合伙人
“Masterplanet aims to establish a master plan for achieving a carbon-neutral planet Earth, while addressing the fundamental challenges of energy, transport, industry, biodiversity, resources, pollution, water, food, and prosperous living conditions for a world with up to 10 billion inhabitants. The idea is to present and visualize in a tangible way, what it would actually take to achieve a fully sustainable human presence on planet Earth.”
——Andreas Klok Pedersen, Partner, BIG-Bjarke Ingels Group.

Image by BIG-Bjarke Ingels Group
考虑到未来维持地球人类永续生存所需要的集体努力,Formgiving在总结时引用了Bjarke Ingels关于新型冠状肺炎的流行对我们制定城市解决方案的影响。2020年的影响致使BIG项目和团队的工作流程已经发生变化,国际社会也开始对全球问题积极应对,包括同样严肃对待气候危机等问题。
Considering the collective effort necessary to sustain our planet in the future, Formgiving concludes with a remark from Bjarke Ingels on the ongoing COVID-19 pandemic and its impact on developing design solutions for our cities. The commentary on 2020 reflects on the changes that have taken place in BIG’s projects and the team’s workflows, as well as the promising response of a global community tackling an issue that affects us all, and how the same rigor can be applied to the climate crisis.

Image by BIG-Bjarke Ingels Group
《塑形未来:建筑的未来史》
Formgiving:
An Architectural Future History
* 英文原版书购买链接:https://bit.ly/2Hi6ZE7
主编: Bjarke Ingels
项目主管: Paula Madrid
项目团队: Andreas Klok Pedersen, Kai-Uwe Bergmann, Geetika Bhutani, Ipek Akin, Jesslyn Guntur, Morgan Day
评论