上海青浦演艺中心 | BAU建筑城市设计
阅读:5438 2021-11-16

640.webp.jpg

东南角鸟瞰

Southeast brid view

640.webp (1).jpg

西南角鸟瞰

Southwest bird view

640.webp (2).jpg

主入口 

Main entry

青浦大剧院由BAU建筑城市设计与Carr卡尔建筑与室内设计、Marshall Day 马歇尔剧场灯光专项设计共同完成。


The Qingpu Performing Arts Centre is designed by BAU Brearley Architects+Urbanists in collaboration with Carr Architecture and Interior Design and Marshall Day Accounstics.

640.webp (3).jpg
640.webp (4).jpg

主入口街景

Main entry street view

640.webp (5).jpg

东侧湖畔与水上戏台

Lakeside entrance and Water stage

640.webp (6).jpg
640.webp (7).jpg

东侧湖畔入口

Lakeside entrance

本项目位于依水而建的青浦区,与该地区悠久而丰富的文化遗产有密切的联系。青浦区位于上海西部,从水乡、古城、传统的砖瓦建筑和扇形屋顶开始,是围绕着水慢慢演变发展的。青浦演艺中心的建筑造型巧妙地借鉴了这些传统元素。青浦当地的手工艺品和玉璧、金器、陶土、漆器等传统技艺也在四个演出厅的室内设计中得到了呼应。


The Qingpu Performing Arts Centre is profoundly connected to the long and rich cultural heritage of the area. Qingpu’s settlements evolved around water, starting with water towns, the ancient walled city, traditional brick construction, and the scalloped roof form. The architecture of the Qingpu Performing Art Centre derives its silhouette, iconography, and materiality by subtly referencing these elements. Qingpu’s local artefacts and traditional expertise in jade, gold, clay and lacquer, are echoed in the interior design of the four performance spaces.

640.webp (8).jpg
640.webp (9).jpg

中央大厅

Concourse

640.webp (10).jpg

音乐厅

Concert hall

640.webp (11).jpg

音乐厅 - 夕阳时分

Concert hall - Sunset view

水,一直存在于青浦,环绕着这座建筑,映射出这座建筑引人注目的轮廓。建筑的公共空间与公园相互渗透,得力于所有的后勤卸货都放置于地下。


Water, which is ever present in the Qingpu, surrounds the building, reflecting the building’s striking silhouette. The public spaces of the building seamlessly connect to the parks - made possible only because all loading and vehicle circulation is located underground.

640.webp (12).jpg
640.webp (13).jpg

大剧院 - 表演模式

Grand theather - Performing

青浦演艺中心深深植根于当地的历史文化之中,与公园无缝衔接,是一座标志性的公共建筑,它以尊重和独特的现代设计手法理解、重新诠释当地的文化。


Deeply rooted in the local history and culture and seamlessly connected to the park, the Qingpu Performing Art Centre is an iconographic landmark - a public building which firstly understands, then interprets and represents, local culture in ways that are both respectful and uniquely contemporary.

640.webp (14).jpg

黑匣子剧场

Black Box Theater

640.webp (15).jpg

报告厅

Lecture Hall

640.webp (16).jpg
640.webp (17).jpg

展厅与文化体验中心

Exhibition and Culture experience centre



640.webp (18).jpg
640.webp (19).jpg

Masterplan

总平面图


640.webp (20).jpg
640.webp (21).jpg
640.webp (22).jpg
640.webp (23).jpg
640.webp (24).jpg
640.webp (25).jpg

Plans

平面图



640.webp (26).jpg
640.webp (27).jpg

640.webp (28).jpg

Sections

剖面图





Project Data

项目信息


Project Status: international competition

项目情况:国际竞赛

Location: Qingpu, Shanghai, China

地点: 中国,上海,青浦

Year: 2020

年份: 2020

Client: Shanghai Lake Dianshan Newtown Development Co., Ltd.

客户: 上海淀山湖新城发展有限公司

Construction Area: 76019m2

建筑面积: 76019平方米

Construction Cost: RMB 1.8 billion

建设投资: 18亿人民币

Typology: Culture

类型: 文化建筑

Program: 1200-seat Grand Theater, 800-seat Concert Hall, 500-seat Black-box Theater, 300-seat Lecture Hall, Exhibition Hall

功能项目: 1200座大剧场、800座音乐厅、500座黑匣子剧场、300座报告厅、展览

 

BAU Project Team:

BAU项目组成员:

Architecture: James Brearley, Steve Whitford, Jens, Eberhardt, María Cala Gonzalez, Tammy Li, Liyao Hu, Xueyang Ding, Fonarri Chen, Nat Pornvarojanabun

建筑设计: James Brearley, Steve Whitford,Jens Eberhardt, María Cala Gonzalez, 李旭丰, 胡丽瑶,丁雪杨,陈志勇,Nat Pornvarojanabun

 

Landscape Design: Fang Huang, Pan Linlu

景观设计: 黄芳,潘琳璐

 

Interior Design: Carr Architecture and Interior Design

室内设计: 卡尔建筑与室内设计;

Acoustic Consultant: Marshall Day Acoustics

声学顾问: 马歇尔剧场声光专项设计

Stage Consultant: Marshall Day Entertech

舞台顾问: Marshall Day Entertech


3D Rendering: BAU

3D 渲染: BAU


ARCHINA 所有平台上发布的项目、招聘、资讯等内容,部分由第三方提供或系统自动收录。资料版权属于第三方,若信息不实或涉及版权问题,需要版权方和第三方沟通,ARCHINA 将配合对接,并在确认无误后删除涉及版权问题的信息,相应的法律责任均由资料提供方承担。


评论


请 [登录] 后评论

AR_16633947942775 09月17日 14:08
太丑了太丑了