雄安白洋淀水岸公园 | TLS景观
阅读:3955 2022-11-17

640.jpg

| 设计愿景 |

DESIGN VISION

设计希望依托荷塘苇海的风貌格局;以一系列生态堤坝和新的公共码头来,来演绎“白洋淀码头”的前世今生,解决现代洪水和生态问题。

The design of the Baiyangdian Waterfront Park is inspired by the original landscape

pattern of ‘Lotus Pond-Reed Sea’, to interpret the past and to solve modern flooding and ecological problems with a series of eco-levees and a new public marina.’ 

640 (1).jpg

▲ 原有白洋淀泊风光 Baiyangdian landscape © Mu Yu (Xin Hua)


640 (2).jpg

▲ 总平面图 Master Plan © TLS


中国北部有少量广阔的浅湖;雄安新城旧址白洋淀就是其中之一,并且是最大的淡水湖。一个有九条河流的区域分水岭为湖泊提供水。区别于一般湖泊,白洋淀它中心深度只有 3 米,极易受到周围农场的农业污染以及因气候变化而加剧的洪水和干旱循环的影响。通常一个百万人口的新城市的污染会使周边环境变得更差,但白洋淀区域恰恰相反。

Northern China is home to a small amount of vast shallow lakes; Baiyangdian, the site of the new city of Xiong’an is the largest one of them. A regional watershed with nine rivers feeds the lake which despite its size reaches a depth of only 3 meters at the center. The lake has always been fragile and is highly susceptible to agricultural pollution from surrounding farms as well as cycles of flood and drought now intensified by climate change.  Normally the outputs of a new city of a million people would only make matters dramatically worse; but this project does the opposite. 


640 (3).jpg

▲ 区位 Location Map © TLS

640 (4).jpg

▲ 白洋淀历史变迁 Story of Baiyangdian © TLS&SOM



| 设计理念 |

DESIGN INTENTION

紧扣时代脉搏,深化落实雄安新区规划纲要。坚持生态优先,将淀水林田草作为一个生命共同体进行统一保护、统一修复。塑造中华风范、淀泊风光、创新风尚的城市风貌。城景应和、蓝绿交织,凸显淀泊风光。

Keep up with the pulse of the times and deepen the implementation of the planning outline of the Xiong'an New Area. Insist on ecological priority, the water forest field grass as a community of life for unified protection, and unified restoration. Shaping the Chinese style, the scenery of the Baiyangdian lake, the innovative fashion of the cityscape. The project view should be harmonious, blue and green are interweaved, highlighting the scenery of the lake.


640 (5).jpg

▲ 水边的一棵树 Water tree © WEBSITE


通过区域性的努力,流域的水源输入已经被成功地净化,新城市的径流在其自己的系统内得到广泛的管理和回收,然后只将清洁的淡水注入湖中。这种新的水文稳定性允许湖泊通过茂盛的原生芦苇和莲花开始再次清洁其水域和沉积物。

Through a regional effort, the inputs from the watershed have been cleaned up and a complex series of planted levees of varying scales and locks regulates water levels. The runoff of the new city is extensively managed and recycled within its own systems before depositing only clean, fresh water into the lake. This new hydrologic stability now allows the lake to begin to clean its waters and sediment once more through the lush native reeds and lotus. 



| 设计方式 |

DESIGN METHODS

640 (6).jpg

▲ 生态堤剖面 Levee Sections © TLS


640 (7).jpg

▲ 生物多样性 Biodiversity © TLS&SOM


这再次证明了它作为亚洲迁徙路径的重要性,湖泊和周围的森林是种类繁多的鸟类以及水生哺乳动物和鱼类的家园——湖泊未来将再次充满生机。

This renews its importance as a major stop on the Asian Flyway and lake and surrounding forests are home to tremendous and highly diverse species of birds as well as aquatic mammals and fish – the lake is again bursting with life.



| 分区设计 |

NODE DESIGN


| 生态堤区域 |

LANDSCAPE LEVEE AREA

640 (8).jpg

▲ 原有白洋淀泊风光 Mini Levees within the Lake ©Mu Yu (Xin Hua)


640 (9).jpg

640 (10).jpg

▲ 白洋淀采荷 Lotus Harvest in the Lake ©TLS

< 左右滑动查看更多 >

白洋淀拥有悠久的文化历史,当地百姓历史上就以捕鱼、芦苇编制和采摘莲藕等为生活来源。

The lake has a long cultural history and has been a source of community well-being through the harvests of fish, reeds, and lotus roots.



640 (11).jpg

▲ 淀泊围埝旁的船只Small Boat Dock Along the Mini Levee © TLS

640 (12).jpg

▲ 淀泊围埝旁的船只Small Boat Dock Along the Mini Levee © TLS

640 (13).jpg

▲ 原有现状:栈道、芦苇、荷花 Boardwalks, Reeds, Lotus © TLS

< 左右滑动查看更多 >


时至今日,不仅当地人喜欢通过芦苇和开阔水域在迷宫般的渠道中划船,来自四海八方的游客更是希望能够深入淀区,深度感受这北方明珠的风采,由此我们设计将会保留码头这个主要功能,以满足当地居民以及游客对自然体验和和休闲娱乐的渴望。

People love boating within the maze of channels through the reeds and open water which has led to the construction of a new marina to serve the communities desire for natural experiences and peaceful recreation.


640 (14).jpg

▲生态新堤上的日落 Sunset Along the Big Levee © TLS


640 (15).jpg

▲生态新堤 New Levee © TLS


他们喜欢沿着堤坝和堤岸网络远足、跑步和骑自行车,其中一些堤坝延伸到芦苇和水中。

They love hiking, running, and cycling along the network of levees and embankments some of which extend far into the reeds and water.


640 (16).jpg

▲新堤,老堤,生态围埝 New Levee, Ool Levee, Mini Levee © TLS


这样,恢复后的湖泊就可以成为一个新城市的主要生态设施和开放空间,而不是被城市化破坏,而是与城市化改造和更新融为一体。

In this way the recovered lake can become the key ecological amenity and open space of a new city without being destroyed by urbanization but in fact improved and renewed by it.


| 白洋淀码头区 |

BAIYANGDIAN MARINA AREA

640 (17).jpg

▲ 白洋淀新码头 New Boat Marina and Visitor Cente© TLS


640 (18).jpg

▲ 白洋淀新码头 New Boat Marina and Visitor Center © TLS


640 (19).jpg

▲ 新老堤岸上的展览中心 Visitor Center atop the Big Levee © TLS


新的白洋淀滨水公园从去年开始向公众开放,其中包括一系列充满展品和历史示范的芦苇屋顶。

The new Baiyangdian Waterfront Park was opened to the public including a series of reed-roofed pavilions full of exhibits and historical demonstrations. 


640 (20).jpg

640 (21).jpg

▲ 科普展览馆前的游客中心  Entry to the New Visitor Center © TLS

< 左右滑动查看更多 >


640 (22).jpg

▲ 展览中心和新码头  Visitor Center and New Boat Marina © TLS


640 (23).jpg

▲ 微缩白洋淀  Mini Baiyangdian © TLS


640 (24).jpg

▲ 用原生芦苇和木头制成的栏杆  Railing Out of Native Sapling Wood © TLS


640 (25).jpg

▲ 新的芦苇荡和芦苇桥  Young Reeds and New Bridge © TLS


建筑周围的景观由“微缩白洋淀”活力区与一系列特色景观桥梁组成,将白洋淀“围埝”“生态堤”“芦塘苇海”芦苇编织艺术集中展示,是游客划船进入淀区前的一个“预演”,提前浏览白洋淀区域所有的生态场景和主要物种。

The surrounding landscape is a composition of ponds and bridges displaying the ecological dynamics and principal species to be found during one’s afternoon boat excursion.


640.png

▲ 新码头驶入淀泊  Boats on the Lake © TLS


生态大堤和码头项目是雄安的第一个公共开放空间的自然系统项目,有力地展示了新生态优先和新城市建设的首要原则。

The eco-levee and marina project is the first open space / natural system project for Xiong-an, a powerful demonstration of new ecological priorities and the first principles of the new city.



| 设计信息 |

INFORMATION

项目地点:雄安白洋淀

项目面积:2.3平方公里,码头一期建设:31.95HA(土地面积:16.33HA,水域:15.62HA)

业主:雄安新区管委会,安新县政府

方案与扩初设计:TLS景观设计事务所

Project Location: Xiong’an, China

Project Area: 2.3square kilometer, Marina Phase I construction:31.95HA ( Land Area: 16.33HA, Water Area:15.62 HA)

Client: Administration Committee for the Xiong’an New Area; Anxin Government

Landscape Design: TLS Landscape Architecture


项目总监/主创设计师:Tom Leader

项目经理/主创设计师:陈巍,  俎菀芃

核心团队:仲歆,赵爽,鲍艾艾,罗雅云,郑司,于洋,叶舒萍

项目组团队:Brittany Giunchigliani,苏航,Pablo Alfaro, 邢晓烨,李倩宇,陈嘉雯

施工图设计:杭州园林院设计

合作公司:上海规划院

建筑:致正建筑工作室

摄影:金笑辉,牟宇(新华社)

Project Director/Lead Designer: Tom Leader

Project Manager/Lead Designer: Wei Chen, Wanpeng Zu

Core Design Team: Xin Zhong, Shuang Zhao, Aiai Bao, Yayun Luo, Si Zheng, Yang Yu, Shuping Ye,

Design team: Brittany Giunchigliani, Hang Su, Pablo Alfaro, Xiaoye Xing, Qianyu Li, Jiawen Chen

Local Design Institute: Hangzhou Landscape Institute

Consultant: Shanghai Planning Institute

Architect: Atelier Z+

Photographer: Xiaohui Jin, Mu Yu(Xin Hua)


注:2018年SOM和TLS 团队合作获得雄安新区启动区优胜。2019年开始,TLS开始参与白洋淀滨水区景观设计。

Note: The Xiong-an urban design competition was won in 2018 by the team of SOM and TLS in partnership. Starting in 2019, TLS participated in designing the Baiyangdian Waterfront Area.


ARCHINA 所有平台上发布的项目、招聘、资讯等内容,部分由第三方提供或系统自动收录。资料版权属于第三方,若信息不实或涉及版权问题,需要版权方和第三方沟通,ARCHINA 将配合对接,并在确认无误后删除涉及版权问题的信息,相应的法律责任均由资料提供方承担。


评论


请 [登录] 后评论

关于项目