器物为“有”,空间为“无”,大肉庄艺术空间的设计,便是以“无”的留白,承托“有”的底蕴,使空间成为器物的载体,以静默的姿态托举每一件古瓷。
Objects are "presence", while the space is "absence". The design of Rose Gallery uses the "void" of absence to support the profound essence of presence. The space becomes a vessel for the objects, a quiet backdrop that elevates each piece of ancient porcelain.
01
空间:屋中之屋
SPACE

素净的空间,如同尚未施釉的白胚,任由器物在其中呼吸,舒展,生长......
The pure and minimalist space, like an unglazed bisque, allows the objects within it to breathe, stretch, and grow...



中国传统建筑“层层递进”的意趣藏于其内,梁架分明的结构、孤峙的立柱,“水泥盒子”在此巧化为盎然古韵的“屋中之屋”。
The layered spatial progression found in traditional Chinese architecture is subtly embedded here. With its distinct beam structure and solitary columns, the "concrete box" is cleverly transformed into a "house within a house," imbued with a vibrant, ancient resonance.





02
光影:与光对话
LIGHT

没有强光的直白,漫反射的柔光弥漫于器物周遭。像是回到没有玻璃的年代,日光透过窗棂洒在器物上,温润,而软和。
There is no harshness of direct light; instead, a soft, diffused light permeates the space around the objects. It evokes an era before glass, when sunlight filtered through wooden lattices, casting a gentle and warm glow.



灯光渐暗,建盏的虹膜、古瓷的釉色缓缓浮现,好似搭了座桥,也让此刻的人们在与旧时相似的意境中,触到器物真正的美。
As the light dims, the iridescence of the Jianzhan bowls and the rich patina of the ancient porcelain slowly emerge. This illumination acts as a bridge, allowing contemporary viewers to perceive the objects' true beauty within an ambiance reminiscent of the past.


03
器物:以小见大
SONG CERAMICS

一件器物即一个世界。
访客不需要在琳琅中寻觅,而是静坐、亲手解开包袱,在层层展开中感知每一件器物:汝窑天青里藏着的云影,建盏窑变里映出的宇宙……
One object, one world.
Visitors do not search amidst a dazzling collection. Instead, they sit quietly, untying the cloth-wrapped bundles by hand, perceiving each object as it is unwrapped: the cloud-like shadows in the Ru ware's sky-blue glaze, the universe reflected in the Jianzhan's unpredictable kiln effects...
这场少而精的慢对话,让每一件古瓷都能承载观者的精神世界,恰是中国文人 “以小见大” 的审美极致。
This slow, intimate dialogue with a few select pieces allows the ancient porcelain to resonate with the viewer's inner world. This is the epitome of the Chinese literati aesthetic: "seeing the large in the small."





空间为托,承其形;光影为笔,润其色;器物为心,载其意。
只愿每一件器物,都能在最契合的语境里,诉说仅此一份的美。
Space as the vessel, supporting its form; Light and shadow as the brush, enriching its color; Objects as the heart, conveying its meaning.
May every object, in its most fitting context, reveal its singular beauty.
—
项目图纸 Drawing

项目信息 Project Info
大肉庄艺术空间
Rose Gallery
项目地点:浙江杭州
竣工时间:2025.9
项目类型:商业/展厅
项目面积:105㎡
业主单位:大肉庄艺术空间
室内设计:WJ STUDIO 万境设计
主创设计:胡之乐
设计团队:刘宇翱、战钰铭、王影
木作设计:物木所
施工单位:杭州茂州装修设计有限公司
项目摄影:一哒、大肉庄艺术空间、WJ STUDIO 万境设计
项目视频:一哒
Location: Hangzhou, Zhejiang
Complete: September 2025
Typology: Commercial/Exhibition Hall
Area: 105㎡
Client: Rose Gallery
Interior Design: WJ STUDIO
Principal Designer: Hu Zhile
Interior Design Team: Liu Yu'ao, Zhan Yuming, Wang Ying
Woodwork Design: Wumusuo
Construction Firm: Hangzhou Maozhou Decoration Design Co.
Photography: Yida, Rose Gallery, WJ STUDIO
Video: Yida
评论