中海济南富华里 | CLOU Architects
阅读:3864 2023-08-25

《雾海上的旅行者》,卡斯帕·大卫·弗里德里希

Wandering above the Sea of Fog, Caspar David Friedrich


“卡斯帕·大卫·弗里德里希于1818年创作的《雾海上的旅行者》影响深远,它描绘了登高望远的浪漫主义精神,而这种观念在几个世纪前几乎不存在。”

‘Caspar David Friedrich's influential 1818 painting “Wandering above the Sea of Fog” introduced the romantic notion of climbing to the top of a mountain to see afar that barely existed in earlier centuries.’


在济南著名的华山湖对面,几何形态的建筑体量汇合为一处多层的湖滨群落,构成一个集结潮流而又兼具沿湖观景视野的商业和社交汇聚点。这座形式革新的商街坐拥济南华山湖全景,为居民和游客的文化启迪、社交相聚和休闲娱乐提供新潮场景体验。

Across from Jinan’s famous lake, geometric volumes form a multi-level waterfront village, an animated commercial and social meeting point with a front-row view. Commanding a panoramic view of Jinan’s Huashan Lake, this innovative hub is crafted as a cultural encounter, and entertainment inspiration for residents and tourists alike. 



《鹊华秋色图》,元赵孟頫

Autumn Colors on the Que and Hua Mountains, 

 Zhao Mengfu 

受启发于元朝赵孟頫著名的济南华山山水名作《鹊华秋色图》,设计上再现华山自古闻名的“鹊华烟雨”山水胜景,延续着恬淡、登高眺远的意境和精神。

Inspired by Zhao Mengfu's famous painting 'Autumn Colors on the Que and Hua Mountains' depicting the landscapes of Jinan Huashan during the Yuan Dynasty, the design showcases the beauty of Huashan's Misty Rain in Quehua’ scenery, recapturing the mood and serene spirit to climb high and see afar.


济南华山富华里位于山东省会济南市历城区的华山湖畔,建筑面积40,444平方米,湖畔景观视野绝佳。柯路从设计上充分考虑项目周边的住宅区和自然景观,打造具有亲和力和社区感的商业场所,并发挥水畔的地理优势,充分利用华山湖景观,提供24小时立体自然公共空间,在垂直高密度住宅社区与自然景观之间创造连接缓冲的地带。柯路将三层平台作为第二个首层,打造24小时可触达的观景与休闲活动公共平台,为周边城区居民及慕名而来的游人提供一个绝佳的社区公共空间。


Located on the famous Huashan Lake in Licheng District, Jinan City, China Overseas Fuhuali is a 40,444 square metre development with an excellent view of the lakeside surroundings. CLOU’s design has taken consideration of the residential areas and the natural landscape, creating a community hub with an intimate atmosphere. By taking full advantage of the lakeside location, the project provides a 24-hour, three-dimensional public space that serves as a buffer zone between the high-density residential area and the natural surroundings. CLOU constructed the third-floor platform, essentially creating a second ‘ground floor’, to provide a 24-hour accessible public space for sightseeing and leisure activities, creating an exceptional community space for the local residents and visitors.


柯路的设计将整个街区的体量分解为商业街区和独栋商墅的聚合,打破了传统封闭式社区购物中心的概念,其复合体块作为通透的缓冲过渡区,使得高密度垂直社区得以在视觉和空间上面向美轮美奂的自然风景。

CLOU’s design creates a patchwork of retail streets and commercial villas, breaking with the traditional notion of boxed-up community shopping centres, its composite massing serving as a permeable visual and spatial buffer between the high-density vertical communities and the fantastic natural beauty they face.


商墅错落有致的体块堆叠结合屋顶景观创造出漂浮山丘的景象。与传统的商场设计相比增强了视觉的冲击力和探索的趣味性。

The staggered stacking of the villa cubes combined with the roofscape creates the image of floating hills, enhancing the visual impact and the fun of exploration.

不同的空间尺度可容纳各种商业活动和零售类型,商业街区低层以垂直板材打造的成排透明幕墙店面,视觉通透;以及结合当地人文特色塑造出夺目色彩和图案的上部立方体空间。香槟色作为建筑主色调,以昭示整片街区现代、简约的商业气息。

Different spatial scales accommodate various business and retail types - behind the continuous transparent shopfronts of the commercial lower levels accentuated by vertical battens, and across the stand-out colours and patterns of the upper cubes with their destination character. Champagne has been chosen as the dominant colour to signify the modern, minimalist commercial vibe of the entire block.




作为中国第五大城中湖和黄河旅游风景线的重要组成部分,华山湖拥有得天独厚的地理和人文优势。CLOU的设计致力于重现“齐烟九点,鹊华烟雨”的秀美风光,三层连通的观景平台与 “漂浮” 立方体将人文和自然景观尽收眼底。

As the fifth biggest city lake in China, and a vital part of the Yellow River Scenic Route, the Huashan lake scape has its own distinct geographical and cultural characteristics. CLOU is dedicated to recreating the beautiful scenery of the 'Misty Rain in Quehua' landscape. The large terrace on the third level with the 'floating' cubes, offers an exceptional view of the human and natural landscape.



分布于各部分几何体量之间的全方位观景台全天均对外开放,立方体围合出的庭院景观将湖景延续,建筑融入自然,为湖上的诗意雾雨赋予微妙的别样诠释。

Accessible throughout the day, an all-encompassing landscaped observation deck between the geometric volumes blends nature and buildings in an abstract interpretation of misty rain over the lake.



平面图 Plans
左右滑动查看




项目名称:中国济南富华里
设计方:CLOU 柯路建筑
业主:中海地产
范围:建筑,室内,标识
类型:商业
地点:中国济南
面积:40,444平方米
状态:2023年建成
主创设计:杨克 Jan Clostermann
建筑团队:张志,赵娜,赵濛濛,刘天舒,李一诗,孙媛媛,金玉洁,Chris Biggin
室内团队:赵娜,刘人天,赵濛濛,郭姝婷,程晓斌武乔伊
标识团队:Nastya Zavarzina,谢海薇
本地设计院:上海联创设计集团股份有限公司济南分公司
结构顾问:上海联创设计集团股份有限公司济南分公司
景观顾问:深圳奥雅设计股份有限公司
幕墙顾问:佛山盛远建筑装饰工程有限公司
机电顾问:上海联创设计集团股份有限公司济南分公司
摄影:吴清山
Project Name: Fuhuali Jinan
Designer: CLOU architects
Client: China Overseas
Scope: Architecture, Interior, Signage
Program: Retail
Location: Jinan, China
Size: 40,444 sqm
Status: Completion in 2023
Lead Designer: Jan Clostermann
Architecture: Zhi Zhang, Na Zhao, Mengmeng Zhao, Tianshu Liu, Yishi Li, Yuanyuan Sun, Yujie Jin, Chris Biggin
Interior: Na Zhao, Rentian Liu, Mengmeng Zhao, Shuting Guo, Xiaobin Cheng, Qiaoyi Wu
Signage: Nastya Zavarzina, Haiwei Xie

LDI: UDG Jinan

Structure: UDG Jinan
Landscape: Shenzhen L&A Design
Facade: Foshan Shengyuan Building Decoration Engineering Co., Ltd
MEP: UDG Jinan
Photography: Wu Qingshan

ARCHINA 所有平台上发布的项目、招聘、资讯等内容,部分由第三方提供或系统自动收录。资料版权属于第三方,若信息不实或涉及版权问题,需要版权方和第三方沟通,ARCHINA 将配合对接,并在确认无误后删除涉及版权问题的信息,相应的法律责任均由资料提供方承担。


评论


请 [登录] 后评论

关于项目