亚洲金融大厦暨亚洲基础设施投资银行总部 | gmp建筑师事务所
阅读:6018 2021-02-06

640.webp.jpg

东北方向视角 © CreatAR Images


世界高层建筑与都市人居学会(CTBUH)于近日公布了2021年全球奖各类别的杰出奖获奖项目,亚洲金融大厦暨亚洲基础设施投资银行总部获得100米以下最佳高层建筑类及最佳高层办公建筑类杰出奖,并将于今年5月28日举行的2021年CTBUH高层建筑+都市人居先锋会议上进行线上演讲,角逐两个类别的最高奖。

Recently, CTBUH announced Asia Financial Center & AIIB Headquarters (Beijing, China) as excellence award of 2021 CTBUH Award, in both categories of Best Tall Building under 100 meters & Best Tall Office Building. Asia Financia Center will be presented on the 2021 Tall + Urban Innovation Conference and compete for the final award.

640.webp (1).jpg

中央中庭内景 © CreatAR Images

亚洲金融大厦的建筑设计方案于2015年9月启动国际征集,gmp·冯·格康,玛格及合伙人建筑师事务所提出的“鲁班锁”设计方案最终获胜,后续与清华大学建筑设计研究院合作进行实施阶段设计。项目坐落在北京奥林匹克公园的中心区,地处北京南北中轴线北端,紧邻中国国家体育馆与中国国家会议中心等标志性建筑。这座高度为83米的对称建筑由叠落曲折的连续体量生长而成,所有办公空间围绕九个采光中庭组团布置,在中心形成挑空中庭,创造了一个具有开放交融空间和连贯视觉联系的建筑整体。

After winning the international competition in September 2015, the architects gmp von Gerkan, Marg and Partners and their partner practice Architectural Design and Research Institute of Tsinghua University Co. LTD. (THAD) have completed the 83-meter-high symmetrical building with its stacked meandering building volumes. It marks the end of the north-south axis through Beijing’s Olympic Park and is located in the direct vicinity of iconic buildings such as the National Stadium and the National Convention Center. All offices are grouped around a total of nine open courtyards that allow light into the building. Its center features a building-high atrium around which open spaces are arranged in a continuous manner offering many interconnecting views.


640.webp (2).jpg

项目区位及北京城市中轴线示意图 © gmp Architekten

640.webp (3).jpg

东南方向视角 © CreatAR Images

建筑外观的设计理念基于具有北京古城典型风貌的院落逻辑,与中国传统的木构造形式相互呼应。每三层为一组的体量单元相互层叠、错落有致,这一设计手法打造了丰富而开放的内部景观,另外,工作环境的通透性亦彰显了亚投行逾百个国家交互包容、开放透明的合作理念。

In its exterior shape, the building adopts principles of the typical Beijing courtyard house, while its construction has elements that are reminiscent of traditional Chinese timber buildings.  The stacked meandering three-story building volumes create a complex and open interior landscape that makes connections and emphasizes the transparency of the AIIB and the sense of community of the over 100 nations.

640.webp (4).jpg

主入口广场 © CreatAR Images

640.webp (5).jpg

建筑体块叠加空间示意图 © gmp Architekten

建筑首层与二层处设有共享的餐厅、咖啡馆以及拥有1500个座席的会议厅。此上的15层均为办公层,以模块化思路营造高品质办公单元。间隙楼层与空中花园从蜿蜒连续的回形布局中生成,采光中庭所创造的视野关系,可以提升公共空间的开放交流性,同时还赋予了建筑简明的朝向秩序。

The first floor and the first subfloor contain shared functions such as canteens, cafés and shops, as well as a conference hall for 1,500 delegates. The top fifteen floors accommodate offices in the form of modular work environments. Intermediate floors and open terraces are formed by the offset arrangement of the meandering parts of the building, offering many internal vistas and thus emphasizing the sense of community. At the same time, this structure makes orientation in the building straight forward.

640.webp (6).jpg

连续的开放空间 © CreatAR Images


640.webp (7).jpg

竹林采光庭院 © CreatAR Images

640.webp (8).jpg

种植仙人掌的采光庭院 © CreatAR Images

自然采光的空中花园依据不同主题设计了各具特色的植物景观,象征着丰富多元的“世界园林”:9个中庭中有3个采用了中国传统园林手法,此外还种植了一些来自亚洲成员国的树种。这一位处都市中央的“绿洲生态”为北京创造了一处彰显公共性的非正式互联场所,可举办各类活动。室内灯光设计犹如中国传统的灯笼意象,与木构件元素相辅相成,营造出温馨亲和的氛围。 

Open sky decks with varied thematic planting symbolize the “gardens of the world”: three of the nine courtyards have been laid out in accordance with traditional Chinese garden design and, in addition, trees from Asian member states have been planted. These “oases” in the Beijing metropolis serve as informal, open meeting areas and can also be used for celebrations. Wooden elements, and lamps reminiscent of traditional Chinese lanterns, have been used to create an intimate atmosphere. 

640.webp (9).jpg

中央中庭内景 © CreatAR Images

从外形观察,蜿蜒曲折的办公单元合为一体,生成一座方正庄重的玻璃体量,建筑主体再由四个朝向外侧的大厅进一步分解。建筑四面均设有一座中央大厅,形成面向各方的入口条件。在建筑立面表达上,三层一组的体量划分明晰可辨,通过向下投射的灯光设置突出点缀,与由内向外散发柔光的灯笼形象和谐统一。 

Seen from the outside, the meandering building volumes make up a transparent glass cube that is structured and subdivided by the four external courtyard spaces. On each side of the building, in the middle, is a courtyard, thereby providing access to the building from all directions. The three-story elements that make up the whole building are expressed in the facade and are further highlighted by lighting that picks out the lower edges. The internal shimmering lanterns round off the harmonious lighting effect.

640.webp (10).jpg

建筑立面局部 © CreatAR Images

640.webp (11).jpg

横剖面图 © gmp Architekten

本项目的设计与实施历经四年时间,在紧凑高效的建设过程中实现了高水准的建筑品质。目前,该项目已取得国家绿色建筑最高级三星级认证设计标识证书,和LEED能源与环境设计先锋铂金级认证。

During the short design and construction period of only four years, it was possible to achieve the best possible standards in terms of ecological building. This is evidenced by the award of the national 3-star certificate, the top certification level for ecologically sustainable buildings in China, as well as that of the Platinum LEED certificate.


设计竞赛:2015年获胜方案
竣工时间:
2019年
方案设计:
曼哈德·冯·格康与施特凡·胥茨以及施特凡·瑞沃勒

项目负责人:苏俊
设计团队: 
孔晶,赵琴昌,博彦·科切夫斯基,郭福慧,蒋昱程,王诗卉,安奈特·罗伯,杨莹,马源,黄菡, 提洛·切莫,袁涛,扬·皮特·德姆,杨枫

中国项目管理:李凌,解芳,易婷

业主:北京城市副中心投资建设集团有限公司

方案阶段

设计方:gmp·冯·格康,玛格及合伙人建筑师事务所

咨询顾问方:清华大学建筑设计研究院有限公司

初步设计阶段及施工图阶段

设计方:清华大学建筑设计研究院有限公司

咨询顾问方:gmp·冯·格康,玛格及合伙人建筑师事务所

结构设计:sbp 施莱希工程设计咨询有限公司,斯图加特
照明设计:
Conceptlicht,特劳恩罗伊特
景观设计:
WES 魏斯景观建筑,汉堡
幕墙顾问:
迪索工程咨询(上海)有限公司

机电顾问:科进柏诚工程技术(北京)有限公司

标识设计:北京视域四维城市导向系统规划设计有限公司

建筑总面积:389972 平方米 (地上:256872 平方米,地下:133100 平方米)


Competition 2015 winner

Design Meinhard von Gerkan and Stephan Schütz with Stephan Rewolle

Project manager Su Jun

Project team Kong Jing, Zhao Qinchang, Bojan Kocevski, Guo Fuhui, Jiang Yucheng, Wang Shihui, Annette Löber, Yang Ying, Ma Yuan, Huang Han, Thilo Zehme, Yuan Tao, Jan-Peter Deml, Yang Feng

Project management in China Li Ling, Xie Fang, Yi Ting

Client Beijing Investment Group Co., LTD

Competition design von Gerkan, Marg and Partners Architects (gmp)

Competition partner office Architectural Design and Research Institute of Tsinghua University Co.LTD. (THAD)

Detailed design partner office Architectural Design and Research Institute of Tsinghua University Co.LTD. (THAD)

Detailed design consultant von Gerkan, Marg and Partners Architects (gmp)

Structural engineering schlaich bergermann partner sbp, Stuttgart
Lighting design 
Conceptlicht, Traunreut
Facade design 
Drees & Sommer Engineering Consulting, Shanghai
MEP/TGA 
WSP Parsons Brinckerhoff, Peking
Wayfinding system 
Beijing Shiyu Siwei City Oriented System Layout Design Co., Ltd.
Landscape architecture 
WES LandschaftsArchitektur, Hamburg
GFA 
389,972 m2 (above ground: 256,872 m2, underground: 133,100 m2)


640.webp (12).jpg

总平面图 © gmp Architekten


640.webp (13).jpg

首层平面图 © gmp Architekten

640.webp (14).jpg

五层平面图 © gmp Architekten

640.webp (15).jpg

九层平面图 © gmp Architekten

640.webp (16).jpg

十四层平面图 © gmp Architekten


ARCHINA 所有平台上发布的项目、招聘、资讯等内容,部分由第三方提供或系统自动收录。资料版权属于第三方,若信息不实或涉及版权问题,需要版权方和第三方沟通,ARCHINA 将配合对接,并在确认无误后删除涉及版权问题的信息,相应的法律责任均由资料提供方承担。


评论


请 [登录] 后评论

关于项目