杭州时代·丹枫四季 | MPG摩高景观设计
阅读:5665 2021-04-18

640.webp.jpg

640.webp (1).jpg

静待开启的艺术生活

 WAITING QUIETLY FOR THE ART LIFE OPEN

枫四季院位于杭州市滨江区,丹枫路与阡陌路交汇处,距钱塘江0.8KM,奥体博览中心2.0KM,杭州市区3.0KM,且靠近1号地铁线,交通便捷。场地紧,周边端商业及居住用地,是一处富有生机活力的片区

Danfeng Four Seasons Court is located at the intersection of Danfeng Road and Qian Mo Road in Binjiang District, Hangzhou, 0.8km away from Qiantang River, 2.0km far from Olympic Sports Expo Center, 3.0km far from downtown of Hangzhou, and close to Subway Line 1, with convenient transportation. The site is a vibrant area which close to the primary school, surrounded by high-end commercial and residential land.

640.webp (2).jpg

营销中心位于城市道路交汇处,两侧距市政道路边界仅14m,景观空间狭长且局促。如何在有限空间内拓宽展示界面,又不失景观的昭示性,是本次设计需重要解决的主要问题。

The sales office is located at the intersection of urban roads, only 14m from the municipal road boundary on both sides, and the landscape space is long and narrow. How to expand the display interface in the limited space without losing the visibility of the landscape is the main problem to be solved in this design.

640.webp (3).jpg

基于此,我们提出在街道转角的昭示空间,加入水景元素以扩大视觉空间感受,并结合营销中心玻璃幕墙,打造一个内外通透的空间。此外,利用停车场结合绿地打造超长的市政景观界面,增强景观界面的昭示性。 

Based on this, MPG’s exterior landscape design expands the visual experience of the architecture by adding waterscape elements to the street corner public space. These combined with the glass curtain wall of the sales office, create transparent spaces both inside and outside. In addition, the visibility of the landscape interface is enhanced by linking the parking lot combined with green space to create a super-long municipal landscape expression. 

640.webp (4).jpg







时光打磨的艺术

THE ART OF TIME POLISHING

艺术是什么?艺术是感情的表露,艺术是一种人人都能理解的语言。

——毛姆《月亮与六便士》

What is art? Art is the expression of feeling. Art is also a language that everyone can understand, as each has their own interpretation of its meaning.
《The Moon and Sixpence》 by William Somerset Maugham
640.webp (5).jpg

艺术也在历经灵感碰撞、时光的洗礼后,方才璀璨夺目。

本案初期将水景以叠级形式延伸至建筑入口,结合立面装饰将水景与建筑融合,打造一体化景观效果,突出营销中心主入口,

The final presentation of the design this case has experienced many rounds of polishing and refinement through execution of the design process. At the beginning of the project, the design team took a"Riverside Art Show"as the primary theme: it extended the waterscape to the entrance of the building in the form of a cascade, and combined with the facade decoration to integrate the waterscape with the building, This created an integrated landscape effect, highlighting the main entrance of the sales office, and improving the landscape experience.

640.gif

640 (1).gif

后期设计中,为突出艺术SHOW的品质与格调,将水景幕墙转化为开阔的镜面跌级水景,并将SHOW场重心移至转角展示面,最终以“漂浮的艺术品”为本案概念,将滨江的水系形态凝炼为艺术雕塑,矗立于超大水面中,与营销中心相得益彰,以漂浮之姿将滨江的艺术娓娓道来。

As the design further evolved, the "art SHOW" concept highlighted quality and style, translating the architectural curtain wall to mirror itself into the adjoining water feature.  Combined with an elevation drop in the water level, a "floating work of art" is incorporated. This sculpted flowing art piece replicates the form and purity flow of the Binjiang River. 

640 (2).gif

640 (3).gif






设计演绎

DESIGN INTERPRETATION
用利落的线条勾勒出现代简约的入口空间,在绿意与水光的掩映中,呈现出现代艺术的内敛与高雅。漫步其中,感悟艺术之声。

The clean lines outline the modern and simple entrance space, showing the introversion and elegance of modern art in the shade of green and water light. Stroll in it and feel the sound of art.

640.webp (6).jpg

640.webp (7).jpg

640.webp (8).jpg

营销中心在镜面水池的倒映下熠熠生辉,连同天光云影一起纳入水色中,石材与金属碰撞出建筑的华光,自然与艺术装点起景观的盛装。

Business and activity being conducted inside the building is mirrored on the outside through reflections in the exterior planes of water.

640.webp (9).jpg
640.webp (10).jpg
640.webp (11).jpg
利用场地高差,将水景延伸至台阶下方, 犹如云梯架设在水面之上。
Utilizing the height difference of the site, the waterscape is extended to the bottom of the steps, like a ladder set up above the water.

640.webp (12).jpg

第一级水面标高为+6.40,与地面齐平至排水收口;第二级为+6.55,伸入台阶下部;第三级为+6.70与台阶转角高度一致,水景采用止水钢板收口与台阶齐平。

The water level of the first level is +6.40, flush with the ground to the drainage closure; The second stage is +6.55, which extends into the lower part of the step. The third level is +6.70, which is consistent with the height of the corner of the steps. The waterscape is flush with the steps with the sealing steel plate.

640.webp (13).jpg

转角昭示面前的超大镜面水池,远望去,营销中心仿佛“漂浮”在水面上。水中的雕塑能看到风的影子,自由流畅,蕴含着自然的生动和科技的魅力。华灯初上,在水光的倒影下,营销中心宛如滨江河畔的艺术橱窗,时尚剔透。

The corner shows the large mirror pool in front of you., Looking far away, the sales office seems to "float" on the water. Sculptures in the water can see the shadow of the wind, free and smooth, containing the vivid nature and the charm of science and technology. 

640.webp (14).jpg
640.webp (15).jpg
640.webp (16).jpg
640.webp (17).jpg

细碎的水光波纹倒映在雕塑洁白的面板上,为其附着了一层动态变化的肌理。

The fine water and light waves are reflected on the white perforated wall of the sculpture, which provides a layer of dynamic texture.

640.webp (18).jpg
640.webp (19).jpg



可触的细节

TOUCHABLE DETAILS

丹枫四季,在树影婆娑,光影斑驳,汩汩流动的水声中尽显细腻优雅

Red maple four seasons, in the tree shadow whirling, light and shadow mottled, gurgling water sound in the delicate and elegant.

640.webp (20).jpg

640.webp (21).jpg

640.webp (22).jpg




后记

POSTSCRIPT
整个项目风格与细节都经历了设计师的精心打磨与思考。项目团队协同甲方与施工同仁,在植物品种形态方面精心挑选,为保证设计落地,呈现完美的效果,都付出了巨大的努力与辛劳。

The style and details of the whole project were carefully conceptualized by the designer. The project team, in cooperation with Party A and construction colleagues, prudently selected a variety of different plant species and forms, and made great efforts to ensure that the design was properly implemented and the design effect was flawlessly executed. 

640.webp (23).jpg


项目概况

项目名称:时代·丹枫四季

项目地点:浙江省杭州市

开发商:时代地产

景观设计:MPG摩高设计

设计团队:  罗佳团队

摄影:Shrimp Studio 邬涛

景观面积:3500㎡

设计时间:2019

建成时间:2020


ARCHINA 所有平台上发布的项目、招聘、资讯等内容,部分由第三方提供或系统自动收录。资料版权属于第三方,若信息不实或涉及版权问题,需要版权方和第三方沟通,ARCHINA 将配合对接,并在确认无误后删除涉及版权问题的信息,相应的法律责任均由资料提供方承担。


评论


请 [登录] 后评论

关于项目