东莞万科·御景湾8号 | 泛澳景观设计
阅读:4073 2021-07-26

640 (2).png

640.webp.jpg

项目区位图


640.webp (1).jpg

总平面彩图


640.webp (2).jpg

鸟瞰效果图



640.webp (3).jpg


『山水半闲意,烟云梦里痴』


一座灵山,一方天地。大自然笔下的黄旗山,素有“岭南第一名山”的美誉,林深花茂,峰峦秀拔,抒写着千年文化底蕴的诗情画意。由万科匠心筑造的万科·御景湾8号,便择址于这片生态宜居之地,以高端庄园系作品的打造,融合自然美景与品质生活。


A spirit mountain, a heaven and earth. Huangqi mountain in nature's works is known as "the first famous mountain in Lingnan". It has deep forests, luxuriant flowers and beautiful peaks, which expresses the poetic and picturesque connotation of thousand year culture. Vanke yujingwan No.8, built by Vanke, is located in this ecological and livable place. It combines natural beauty and quality life with high-end manor works.


640.webp (4).jpg

640.webp (5).jpg


一贯坚持“为生活者设计”为宗旨的泛澳景观设计,与国际一流的美国EDSA佛罗里达团队,合作参与了万科·御景湾8号的景观方案设计、设计深化以及建造过程。基于“重新定义现代豪宅”的立意点,我们通过理性的设计逻辑,将自然意境与城市人文相结合。


Pan Australian landscape design, which always adheres to the principle of "design for the living", cooperates with the world-class EDSA Florida team to participate in the landscape design, design deepening and construction process of Vanke yujingwan 8. Based on the idea of "redefining modern luxury house", we combine natural artistic conception with urban humanity through rational design logic.


640.webp (6).jpg


“黄旗山脚下的御景湾8号庄园,涵养着原生态的自然风貌与深厚的人文基底。如何通过景观的呈现,演绎灵动的美学气息,并构建独特的的情境体验,是我们深化构想的核心。在深化设计中,我们的优化方案最终获得了客户的采纳。参考Pual Bangay的设计原型,将黄旗山延绵的自然文化揉入到景观语言,以此勾勒出居于此的理想生活状态,唤出体验者的情感共鸣。”——设计师谈及创作核心时说道。


"Yujingwan No.8 manor at the foot of Huangqi mountain has the original ecological natural style and profound cultural base. How to present the landscape, deduce the flexible aesthetic atmosphere, and build a unique situational experience, is the core of our deepening concept. In the deepening design, our optimization scheme was finally adopted by customers. Referring to the design prototype of Pual Bangay, the natural culture of Huangqi mountain is integrated into the landscape language, so as to outline the ideal living state and arouse the emotional resonance of the experiencer. "—— Designers talk about the core of creation.





640.webp (7).jpg


拿到EDSA的正式方案后,泛澳景观设计师结合在地特质和人文气质,打造了属于御景湾的豪宅名片。设计师从Pual Bangay沉静优雅的庭院气质中得到启发,在遵循EDSA原有空间节奏基础上,对每一处场景和节点细节进行了重新考虑,提交甲方和EDSA探讨后,最终呈现出黄旗山法式酒庄的庭院场景:


After receiving the formal plan of EDSA, pan Australian landscape designers combined local characteristics and humanistic temperament to create a luxury house business card belonging to yujingwan. Inspired by the quiet and elegant courtyard temperament of Pual Bangay, the designer reconsidered the details of each scene and node on the basis of following the original space rhythm of EDSA, and finally presented the courtyard scene of huangqishan French winery after submitting it to Party A and EDSA for discussion:


640.webp (8).jpg640.webp (9).jpg640.webp (12).jpg
640.webp (10).jpg640.webp (11).jpg640.webp (13).jpg
概念方案效果图

左右滑动




640.png

640.webp (14).jpg
640.webp (15).jpg

640.webp (16).jpg
640.webp (17).jpg

640.webp (18).jpg
640.webp (19).jpg

640.webp (20).jpg
640.webp (21).jpg

640.webp (22).jpg
640.webp (23).jpg

640.webp (24).jpg
640.webp (25).jpg

640.webp (26).jpg
640.webp (27).jpg

640.webp (28).jpg
640.webp (29).jpg




640.webp (30).jpg


初遇,视线所至之处,皆是绿意。
密密层层的树林,透着自然的呼吸感。
听风吹叶动,闻一林纯净,
一树绿荫,一缕时光。


When you first meet, you can see green everywhere.

The dense forest is full of natural breath.

Listen to the wind blowing leaves, smell a pure forest,

A tree, a ray of time.


640.webp (31).jpg


在这条路途上,设计师以“幽幽林趣”为开篇,构建起第一道礼序。漫步于此,伴着婆娑的树影、斑驳的阳光与一片盎然的绿意,可触可感的是自然的纯朴、温润与宁静。


On this road, Designer starts with "secluded forest", and build the first ceremony sequence. Walking here, with the whirling shadows, mottled sunlight and a green, the touch can feel the natural simplicity, warmth and tranquility.




640.webp (32).jpg

    

穿过黄漫漫的银杏树,
一片绿绵绵的草地,与天相接,
充满生机与活力。

Through the Yellow ginkgo tree,

A green grassland, connected with the sky,

Full of vigor and vitality.


640.webp (33).jpg640.webp (34).jpg
640.webp (35).jpg
640.webp (36).jpg
640.webp (37).jpg
640.webp (38).jpg
640.webp (39).jpg

640.webp (40).jpg
640.webp (41).jpg
640.webp (42).jpg

泛澳景观对人行动线、空间构图、场景体验等多方面进行了细致分析,提取设计语言,因地适宜地打造了一条充满生机的银杏大道。同时,无边界草坪与高尔夫的无缝衔接,为久居都市的人们营造舒适的公共空间,叙说着归心自然的居住理想。


Pan Australian landscape makes a detailed analysis of human action line, space composition, scene experience and other aspects, extracts the design language, and creates a vibrant ginkgo Avenue according to the local conditions. At the same time, the seamless connection between borderless lawn and golf creates a comfortable public space for people who have lived in the city for a long time, and narrates the living ideal of returning to nature.




640.webp (43).jpg


步入夹道,

在白色的建筑之间,

草木蔓生,自然成趣,

完美诠释着生活与美学的融合。


Walk into the aisle,

Between white buildings,

The grass and wood are craze, and they are naturally interesting,

It perfectly interprets the integration of life and aesthetics.



640.webp (44).jpg

640.webp (45).jpg

640.webp (46).jpg

640.webp (47).jpg

640.webp (48).jpg

640.webp (49).jpg

在此,设计师延续空间的生命力,融合草木的元素,打造了一条幽静的绿意夹道,与建筑的立面、材质高度契合,令空间场景彰显出纯粹优雅的气质格调。


Here, the designer continues the vitality of the space, integrates the elements of vegetation, and creates a quiet green road, which is highly consistent with the facade and material of the building, so that the space scene shows a pure and elegant temperament and style.



640.webp (50).jpg


繁花起舞,

奏响一曲曼妙的轻音,

一场浪漫温馨的盛会由此拉开序幕。


The flowers are dancing,

Playing a graceful light note,

This is the beginning of a romantic and warm event.


640.webp (51).jpg
640.webp (52).jpg
640.webp (53).jpg

640.webp (54).jpg
640.webp (55).jpg
640.webp (56).jpg

640.webp (57).jpg


清翠的绿、温柔的粉、艺术的蓝......自然的脉搏与生机肆意绽放,与建筑共同谱写着和谐轻快的韵律。设计师以此唤起空间的视觉活跃度,将雅致的生活意境娓娓道来。


The green, gentle powder and artistic blue of Qingcui... The natural pulse and vitality bloom wantonly, and compose harmonious and light rhythm with the architecture. Designers to arouse the visual activity of the space, the elegant mood of life.




640.webp (58).jpg


项目依山而建,建筑因地就势,为了不辜负这片土地、致敬经典,甲方对建筑和景观的精细度要求极高,从立面到平面都必须整齐划一,尽善尽美。无论是方正还是弧形平台,分缝线都需做到均匀协调;凡是饰面直接交接的地方必须严格对缝(详见下方示意图)。深化设计师结合现场、材料的加工工序、不同专业的施工顺序,多次对比推敲,巧妙设置分缝位置、块材尺寸,解决施工单位的实际问题,达到甲方要求,真正做到了设计赋能,获得甲方和施工单位的认可和信任。


In order to live up to the land and pay homage to the classics, Party A has a high demand for the fineness of the building and landscape. From the facade to the plane, the building must be uniform and perfect. Whether it is square or arc platform, the seam line should be uniform and coordinated; All the places where the finishes are directly connected must be strictly butt jointed (see the diagram below for details). Deepen the designer, combined with the site, material processing procedures, different professional construction sequence, many times of comparison and deliberation, skillfully set the joint position and block size, solve the actual problems of the construction unit, meet the requirements of Party A, truly achieve the design empowerment, and obtain the recognition and trust of Party a and the construction unit.

640.webp (59).jpg

640.webp (60).jpg

平面图



在本案的方案设计及深化中,泛澳景观设计基于自然地域、人文生态、建筑结构等多方面考量,在遵循原有空间结构的基础上,以理性专业的设计手法,观照自然、抒发人文,写就优雅高级的生活内涵,从而令居者在空间场景的体验中,实现美好的人居理想。


In the scheme design and deepening of this case, pan Australian landscape design is based on the consideration of natural region, human ecology, architectural structure and other aspects. On the basis of following the original spatial structure, it uses rational and professional design techniques to reflect the nature, express the humanities, and express the elegant and advanced life connotation, so as to make the residents realize the beautiful living ideal in the experience of spatial scene.




项目名称:东莞万科·御景湾8号

项目地点:广东 东莞

建成年份:在建

产品类型:别墅

户型面积:300㎡-500

建筑风格:法式

景观风格:法式

占地面积:159870

景观面积:108780

容积率:0.75

甲方团队:齐琳、付恩泽、马平成、陈敏敏、陈楠、苏波成

概念及方案设计:EDSA佛罗里达团队

方案优化及现场配合:广州市泛澳景观设计有限公司



ARCHINA 所有平台上发布的项目、招聘、资讯等内容,部分由第三方提供或系统自动收录。资料版权属于第三方,若信息不实或涉及版权问题,需要版权方和第三方沟通,ARCHINA 将配合对接,并在确认无误后删除涉及版权问题的信息,相应的法律责任均由资料提供方承担。


评论


请 [登录] 后评论

关于项目