天汉文化公园 | 德纳兰设计
阅读:1521 2023-12-04

山坡上汩汩泉水流下,

穿过树林,越过草地,

汇集成溪、河、潭,流入汉江.


On the hillside, bubbling spring water flows down,

Across the woods, across the grass,

It gathers into streams, rivers and ponds and flows into the Han River




能看得见河畔草地,能在水滨寓欢,

能听得见群鸟鸣脆,能闻得见幽幽花香。


You can see the riverside grassland and have fun by the waterfront,

You can hear the birds singing crisply and smell the fragrance of flowers.



区位及概况

Location and overview



天汉文化公园位于陕西省汉中市主城区西南部的汉江北岸,占地面积76.4公顷,是一座依托汉江的滨水景观,重点以汉文化为主题,突出“汉、水、绿”三大生态优势的大型文化主题公园,也是汉中市规模最大的综合性城市公园。天汉文化公园,依水而建,风景秀丽,生态良好,文化底蕴深厚,是汉中市“一江两岸”打造5A级景区重要的组成部分,目前已成为汉中新的代表性城市名片和城市会客厅。


Tianhan Cultural Park is located on the north bank of the Hanjiang River in the southwest of the main urban area of Hanzhong City, Shaanxi Province, covering an area of 76.4 hectares. It is a large cultural theme park relying on the waterfront landscape of the Hanjiang River, focusing on Han culture, highlighting the three ecological advantages of "Han, water and green", and is also the largest comprehensive urban park in Hanzhong City. Tianhan Cultural Park, built along the water, has beautiful scenery, good ecology and profound cultural heritage. It is an important part of Hanzhong's "one river and two banks" to build a 5A level scenic spot. It has now become a new representative city card and city reception hall in Hanzhong.



公园总体方案设计以“林、泉、清、韵”为核心主题展开,承载着汉中地域文化,汲取”汉中八景”落地于场景中,引入自然景色,诱发人们的情感记忆,使城市肌理得以延伸,城市文脉得以传承。以水为媒,以诗寻境,打造天汉之韵。


The overall design of the park is carried out with the core theme of "forest, spring, clearness and rhyme", which carries the regional culture of Hanzhong, absorbs "eight scenic spots of Hanzhong" to land in the scene, introduces natural scenery, induces people's emotional memory, extends the urban texture and inherits the urban context. With water as the medium and poetry as the way to find the situation, create the charm of heaven and Han.



主体采用中式传统风格,集合部分现代设计表现手法,融入体验互动性景观,让更多到访者深入其中,创造具有生命力的公共环境,满足人对互动、社交等方面的情感诉求。回归自然与本真,让大家在繁华的都市中寻觅一丝放飞心情的舒畅。


天汉文化公园定位为:集文化旅游、娱乐休闲、商务会展为一体的现代服务业的聚集区与升级区。基本涵盖了生态、体育、休闲等元素,在这里,中老年人可以健步、下棋、聊天、晒太阳;年轻人可以打篮球、踢足球,参与各类体育活动;孩子们可以滑滑梯、荡秋千,嬉戏游乐,留下成长的记忆。


The main body adopts Chinese traditional style, integrates some modern design expression techniques, and integrates into the interactive landscape of experience, so that more visitors can go deep into it, create a vibrant public environment, and meet people's emotional demands for interaction, social interaction, and other aspects. Return to nature and authenticity, so that everyone can find a sense of freedom in the bustling city.


Tianhan Cultural Park is defined as a gathering and upgrading area of modern service industry integrating cultural tourism, entertainment and leisure, and business exhibition. It basically covers ecological, sports, leisure and other elements. Here, middle-aged and old people can walk, play chess, chat and bask in the sun; Young people can play basketball, football and participate in various sports activities; Children can slide, swing, play and play, leaving memories of growth.




古 韵

汉山樵歌



作为公园的主入口商街区域,以”汉中八景”之一的汉山樵歌为序曲,作为以诗寻境的开端,勾勒出一条古色古香的汉文化主题街区,于“声、色、貌”三种角度同时渲染场地的气氛,吸引到访的客人,步入街心深处探访汉文化的魅力。


As the main entrance of the park, the business street area, with the woodcutter song of Han Mountain, one of the "eight sights of Hanzhong", as the prelude, as the beginning of the poetic exploration, outlines an antique Han culture theme block, which simultaneously renders the atmosphere of the site from three angles of "sound, color and appearance", attracts visitors, and walks into the heart of the street to explore the charm of Han culture.





意   韵

月台苍玉



“赏静怜云竹,忘归步月台”,以人为玉,以镜观人,以水为镜,以镜得月。撷取“月台苍玉”之意境,以充满现代感的设计手法进行重新演绎,打造盛满月夜故事的围合庭院;水月交融,睹物思人,于意韵情境中游走,有种时空交错之感,顿悟人生之道。


"Appreciate the tranquility and pity of the bamboo clouds, and forget to go back to the platform". It takes people as jade, people as mirror, water as mirror, and the moon as mirror. Taking the artistic conception of "platform Cangyu", it is reinterpreted with modern design techniques to create an enclosed courtyard full of moonlit stories; The water and moon blend together, and you can see things and think of people. You can walk in the romantic situation, and have a sense of time and space, and suddenly understand the way of life.





诗   韵

草塘烟雾




以江南山村风光为主题意向,打造细草如茵,绿意环绕的池塘空间,故名草塘;同时在草塘四周遍植柳树,翠竹丛生,红蓼花开。每于清晨薄暮间,池中水面,雾气蒙蒙,微风轻佛,飘散于竹柳枝头。绿水池上,远望草塘景物,如在轻烟簿雾之中,恰如一幅诗意中的灵动小景。


Taking the scenery of Jiangnan mountain villages as the theme, we will create a pond space surrounded by green grass, so it is named Caotang; At the same time, willows are planted around the grass pond, green bamboos are clustered, and polygonum hydropiper is in bloom. In the early morning and dusk, the water in the pool is foggy and the breeze is light, and the Buddha is floating on the head of bamboo and willow branches. On the green pool, you can see the scene of the grass pond from afar, as if in the light smoke and mist. It is just like a poetic scene.






协    韵

东塔西影



“汉阳萧寺塔,飞影入东湖。”以新修建的天汉楼为参照物中的“东塔”,在其东侧筑池造林,岸边繁花碧树萦绕期间,池水清澈见底,一座新月拱桥伫立池中,恰成园区最佳观赏视角,旖旎风光尽收眼底。每当夕阳西下,楼影倒映池中,虚实相映,仿佛古韵意境重现。


"Xiaosi Pagoda in Hanyang, flying shadows into the East Lake." With the newly built Tianhan Tower as the reference, the "East Tower" is built on its east side for afforestation. During the period of flowers and green trees hovering around the bank, the water in the pool is clear, and a crescent arch bridge stands in the pool, which is the best viewing angle of the park and provides a panoramic view of the beautiful scenery. When the sun goes down, the shadow of the building reflects the pool, and the virtual and the real reflect each other, as if the ancient artistic conception reappears.






神    韵

天台夜雨



作为园区内唯一一处大型开敞公共活动空间,且处于“飘带形”建筑群外部,考虑到与紧邻的滨江森林自然风貌的协调关系,仅在地形高度塑造上考虑与“天台夜雨”的神韵呼应,采用圆形与曲线元素交融的现代设计语言来进行空间诠释,并减轻外部风格化、符号化的影响,以期实现新语言形势下的古韵意境塑造,同时达到满足空间功能活动场地的需要。


As the only large open public activity space in the park, and located outside the "ribbon shaped" building complex, considering the coordination with the natural landscape of the adjacent riverside forest, only in the height shaping of the terrain, it is considered to echo the charm of "the night rain on the roof", and the modern design language integrating circular and curved elements is used to interpret the space and reduce the impact of external stylization and symbolization, With a view to achieving the creation of ancient artistic conception under the new language situation, and at the same time to meet the needs of the space function activity site.





情   韵

梁山石燕




天汉楼为一座高达69米的仿汉风格高翘屋檐汉代阁楼,且属于汉中市的新地标,如何设计出与之相衬的文化景观是我们首要考虑的问题。“梁山石燕”为汉中特有的珍奇异物,在独特性与文化深度上能与天汉楼有较好的匹配度,以水为脉,以廊为骨,串起汉文化的璀璨印记,石燕点缀其中,恰似珍宝重现,在传统技法的叠石理水间展现汉韵传承的独特味道。


Tianhan Tower is a 69m high loft with high upturned eaves in the style of imitating Han Dynasty, and it is a new landmark of Hanzhong City. How to design a cultural landscape to match it is our primary consideration. "Liangshan Stone Swallow" is a unique exotic foreign body in Hanzhong, which has a good matching with Tianhan Tower in terms of uniqueness and cultural depth. With water as the vein and corridor as the bone, the "Liangshan Stone Swallow" connects the bright imprints of Han culture. The stone Swallow embellishment is just like the reappearance of treasures. It shows the unique flavor of Han rhyme inheritance in the traditional techniques of stacking stones and arranging water.






外部滨江绿地区

External riverside green area




天汉文化公园除了传统历史中的厚重之外,也可以是自然轻盈的;伴着微风和暖阳,与自然相融,展现疏林草地的另一面;开敞的绿地空间,拥抱更多自然的底色,让天蓝、水清、地绿成为场地的主角,让更多人享受着闲适、健康、富有活力的美好生活,也许这些就是点亮古雅新意的那一抹绿色。


Tianhan Cultural Park can also be natural and light, in addition to the thickness in traditional history; Accompanied by the breeze and warm sun, it blends with nature, showing the other side of the sparse forest grassland; The open green space embraces more natural background colors, making the sky blue, water clear, and ground green the main characters of the site, and allowing more people to enjoy a comfortable, healthy, and dynamic life. Perhaps these are the touch of green that lights up the elegance and novelty.






结语

epilogue


“人们来到城市,是为了生活;人们居住在城市,是为了生活得更好。”在城市里建造公园,很大程度上实现人们对更好生活的向往。从建设城市公园到营造公园城市,不仅仅为城市景观锦上添花,更满足人们对美好生活的需求。天汉文化公园基本实现了汉中市民对美好生活和宜居环境的高品质要求,较好诠释了汉中“仁智、和谐、开放、图强”的城市精神。


"People come to cities to live; people live in cities to live better." The construction of parks in cities, to a large extent, realizes people's yearning for a better life. From the construction of urban parks to the construction of park cities, it not only adds to the urban landscape, but also meets people's needs for a better life. Tianhan Cultural Park basically realizes the high quality requirements of Hanzhong citizens for a better life and a livable environment, and better interprets the urban spirit of "benevolence, harmony, openness, and striving for strength" in Hanzhong.




| 项目档案

项目名称:天汉文化公园

项目位置:陕西省汉中滨江新区天汉文化公园

业主单位:汉中市滨江新区管理委员会

景观设计:德纳兰设计

施工单位:河北绿城园林绿化工程有限公司

项目摄影:重庆咏筑熠景广告文化传播有限公司

设计面积:305000㎡

设计时间:2018年8月

竣工时间:2021年8月

ARCHINA 所有平台上发布的项目、招聘、资讯等内容,部分由第三方提供或系统自动收录。资料版权属于第三方,若信息不实或涉及版权问题,需要版权方和第三方沟通,ARCHINA 将配合对接,并在确认无误后删除涉及版权问题的信息,相应的法律责任均由资料提供方承担。


评论


请 [登录] 后评论