杭州OPPO全球移动终端研发总部 | BIG建筑事务所
阅读:6131 2021-04-20

OPPO Global Mobile Terminal R&D Headquarters

OPPO全球移动终端研发总部


640.webp.jpg

© BIG-Bjarke Ingels Group


BIG为OPPO设计的全球移动终端研发总部突出了其品牌理念,即追求精致美学与创新技术的完美平衡。同时,这座全新的建筑也将成为杭州未来科技城的地标,展现环保、经济、可持续发展的形象。


BIG – Bjarke Ingels Group's design for the new OPPO R&D Headquarters will exemplify the OPPO design philosophy of pursuing the perfect balance between refined aesthetics and innovative technology, in a building that will be environmentally, economically, and socially sustainable – a responsible citizen and iconic gateway to Hangzhou's Future Sci-Tech City.


创立于2004年,OPPO已经在短时间内成为中国最大的智能手机公司。而公司在杭州未来科技城设立的全球移动终端研发总部,就体现着其以不竭创新追求完美的品牌精神。“人间天堂”杭州不仅仅是一座创新城市,也拥有着中国最受欢迎的自然风景区以及3项联合国教科文组织世界遗产(UNESCO World Heritage Sites,截至2019年7月,中国共拥有55项)。作为“丝绸之路”及京杭大运河的起点之一,这座城市以五千余年悠久的科技、交流与贸易发展史而闻名。


Founded in 2004, OPPO has grown over a short period of time to become China's largest smartphone company. The setting of OPPO's new R&D Headquarters in Hangzhou's Future Sci-Tech City represents a commitment to the brand's spirit of endless innovation in the pursuit of perfection. Hangzhou, colloquially know as 'Heaven on Earth', is not just a hub for innovation, but is also home to China's most popular natural attractions including three of the world's 55 UNESCO Heritage sites. The city has been shaped by a rich cultural history of technology, information exchange and trade for over 5,000 years as one of the origin sites of the Silk Road and Grand Canal.


2019年初,BIG与全球领先智能设备品牌OPPO达成合作,为其打造全球移动终端研发总部并设计总体规划。OPPO希望成为一家可持续发展的公司、为建设更美好的世界贡献力量,而我们的设计也是品牌使命的真实反映,即追求以技术工艺提升幸福感。


BIG began working with the leading global smart device brand at the beginning of 2019 to create an R&D Headquarters and Masterplan. The design expresses OPPO's mission of the elevation of life through technological artistry, with an overarching vision of being a sustainable company that contributes to a better world.


BIG合伙人Brian Yang说道,“最好的科技应当是对生活的自然延展。全新的OPPO全球移动终端研发总部就体现了这一理念。它自然地融入杭州风景秀丽的湿地,同时与两侧高密度的都市建筑及自然景观无缝衔接。它将是OPPO产品在建筑上的体现:追求极致与生俱来,同时又提升着城市居民的生活质量。”


"Technology at its best should be a seamless extension of life. The new OPPO R&D Headquarters embodies this notion, sitting with ease in the scenic wetlands of Hangzhou, while negotiating between the dense urban fabric on one side and the natural landscape on the other. It will be an architectural manifestation of an OPPO product: effortlessly elegant, while elevating the quality of human life in the city," said Brian Yang, Partner, BIG – Bjarke Ingels Group.


640.png

© BIG-Bjarke Ingels Group


OPPO全球移动终端研发总部位于杭州市余杭区的核心地带,坐落在市中心与一片天然湖泊以及10,000平方米的开放公园之间。在这里,总部大楼、零售中心、公共走廊与公园沿东西向的主干道展开,将成为未来科技城乃至于杭州的地标与门户。


Prominently located in the heart of Yuhang District, Hangzhou, OPPO R&D Headquarters rests between a natural lake, an urban center, and a 10,000 square-meter park. As an anchor point along a major access road stretching east to west from Hangzhou, the OPPO R&D Headquarters Tower will be an iconic landmark and gateway to the Future Sci-Tech City and Hangzhou itself.


640.webp (1).jpg

© BIG-Bjarke Ingels Group


OPPO高级副总裁金乐亲认为,“通过这一项目,杭州将成为OPPO在中国最重要的研发中心之一。而BIG为其设计的地标性O形塔也与余杭美丽宜人的天然水体和湿地景观相得益彰。展望未来,我们相信经过OPPO与BIG的通力合作,OPPO全球移动终端研发总部将不仅仅是OPPO品牌形象与企业文化的完美展现,更将是杭州·余杭最具标志性的建筑。这也恰恰传达着OPPO百年计划的内核(OPPO 携手姜文、Eddie Redmayne发起 2121 未来影像计划,旨在“为明天留住今天”,体现着OPPO科技人文主义和至善的品牌理念)。”


Through this project, Hangzhou will become one of the most important centers of research and development for OPPO in China. The iconic expression of the landmark O-Tower designed by BIG is perfectly complemented and enhanced by Yuhang's beautiful and pleasant natural waterbody and wetland landscape. Looking forward into the future, we believe through our collaboration, OPPO's Global Mobile Terminal R&D Headquarters will not only be a perfect representation of OPPO's brand identity and culture, but will also become the most iconic landmark in Yuhang, Hangzhou. This will precisely represent the keystone in OPPO's hundred-year-plan,” said Jin Le Qin – SVP of OPPO.


当代科技公司在办公环境的选择上常常面临两难:进深理想且布局灵活的空间能更好地支持充满创造性与个性的工作,进深小的空间则能提供最佳工作环境,包括便于采光、观景,进而提升员工的幸福感及工作效率。


The needs of contemporary tech companies frequently put them in a position to choose between ideal deep and flexible floor plates to support creative and dynamic workspaces, and shallow floor plates that provide optimal work environments including access to daylight and views that benefit employee well-being and productivity.


全新的OPPO全球移动终端研发总部,或称其为O形塔,就很好地解决了这一问题。我们将传统写字楼转化为圆柱形庭院建筑,既能保证采光,又能提供大面积紧凑、连续的空间。将建筑南壁向下斜切的设计可以最大限度地减少其暴露在阳光下的外立面面积,同时最大限度地保证室内视野,且塔楼的几何形状也有利于遮阳。整个建筑形式都是优化能耗、最大限度利用自然光的体现。


The tower serves as a smooth transition between building scales from the tall towers in the north to Yuanhang Central Park and lower-rise buildings in the south, creating a synthesis between the density of the skyscraper and the intimacy of the public realm. The massing of the adjcent six-story retail podium steps down to meet the human scale of the pedestrian boulevard along the waterfront. Inspired by the mobius strip, the experience is an inifite loop of journeys through the terraces of the building. The retail podium becomes a new public plaza with a green, lively façade for cafes and sports facilities.


640.webp (2).jpg

© BIG-Bjarke Ingels Group


倾斜的O形屋面下,一系列三层高的中庭及彼此连通的露台打造了楼层间视觉及物理上的联系,也为所有工作人员营造了充满自然意趣的社交空间和平台(室内采用亲近自然的设计,即Biophilia)。员工可以在这里互动、欣赏风景,同时又激活了建筑立面及城市天际线。


A series of triple-height void spaces and interconnected terraces under the sloping O roof surface will provide visual and physical connectivity between floors, and the opportunity to introduce biophilic social spaces and shortcuts for all OPPO staff. These spaces will bring human interaction out to the facades, where staff can enjoy views out while populating and activating the skyline of the city.


640.webp (3).jpg

© BIG-Bjarke Ingels Group


640.webp (4).jpg

© BIG-Bjarke Ingels Group


640.webp (5).jpg

© BIG-Bjarke Ingels Group


基于杭州的光照角度以及建筑的几何形态,外立面使用了自适应百叶窗,以最大限度地减少阳光辐射。经精确计算光照角度而设置的外立面只适用于这座建筑、只适用于杭州,从而成为O形塔如指纹般独一无二的标志。这一“指纹立面”将使建筑对于太阳能的吸收减少多达52%,显著降低冷负荷并提升员工的热舒适度,同时减少眩光、反射以及光污染。


Wrapped with adaptive façade louvers that are oriented according to sun angles and building geometry to minimize solar gain, the façade will become a fingerprint for the building, with a specific imprint that exists only for the O-Tower, and only in Hangzhou. The fingerprint façade will reduce solar gain by up to 52%, providing significant savings for cooling loads and better thermal comfort for OPPO staff, while at the same time reducing glare, reflectivity and light pollution.


640.webp (6).jpg

© BIG-Bjarke Ingels Group


O形塔中央开辟了一座公共庭院,它也将成为城市客厅。随着庭院向水滨延展,其景观从中心的硬化地面过渡为四周郁郁葱葱的绿植。这一城市绿洲能够为市民带来新鲜空气、涵养水源并为城市带来一个充满生物多样性的公共空间。


At the heart of the O-Tower, a publicly accessible courtyard will become an urban living room for the city. The mineral hardscape at its center transforms into a green and lush landscape at the periphery as it extends out to the waterfront. This urban oasis provides fresh air, retains water, and supports a biodiverse public realm connected to the daily life of the city.


640.webp (7).jpg

© BIG-Bjarke Ingels Group


BIG合伙人兼创意总监Bjarke Ingels说明道,“我们希望OPPO未来的工作环境能够在经济、生态及社会三个层面上可持续发展。紧凑的建筑形式能满足大规模灵活办公空间的需要,同时为塔楼带来自然光及新鲜空气。自适应百叶窗则减少了眩光和光热吸收,强化了建筑的被动性能。倾斜的环状屋顶为OPPO的员工及其合作者提供了彼此联系的社交空间。建筑中央的绿洲庭院与周围的湿地公园交相辉映,将公共空间拓展到建筑群内。本质上,每个设计元素都彼此交织,从而形成了从城市地标到人群体验的全方位‘循环’。这是简约设计的体现,也是OPPO品牌文化的应有之义。”


We have attempted to imagine the future work environment of OPPO to be sustainable on a triple bottom line: economically, ecologically and socially. The compact form folding in on itself provides large flexible floorplates with the daylight access and fresh air of a slender tower. The adaptive louvered façade omits incoming solar glare and thermal heat gain, enhancing the passive performance of the building. The tilted loop of the warped roof creates a social shortcut for the OPPO employees and their collaborators connecting the ground to the summit. And the central oasis and the surrounding wetland park expands the public realm into the heart of the complex. Each element is intrinsically intertwined forming the melted loop that is perceivable at all scales – from the urban landmark to the human experience—becoming a manifestation of the design simplicity that is an intrinsic part of OPPO's brand,”– said Bjarke Ingels, Founder and Creative Director, BIG – Bjarke Ingels Group.


O形塔底层是贯通的公共空间,通向大厅、展览空间或室外公园。这一空间向游客和所有员工开放。事实上,大楼的一至三层都是公共功能,包括展览空间、会议中心、餐厅以及供外部工作室使用的孵化器。


The ground floor of the O-Tower will be open with an interconnected public space that seamlessly leads visitors and staff through lobbies, exhibition spaces, or out to the park. The first three floors will be reserved for public programming including exhibition space, conference centers, a canteen, and an incubator for external workshops.


640.webp (8).jpg

© BIG-Bjarke Ingels Group


建筑内的楼层布局灵活,既有适应研发部门及特殊项目需要的宽敞楼层,也有服务于行政、管理职能的传统小楼层。而O形立面下是三层高的通透中庭,供所有员工尽享城市风光。高层的专属食堂及行政、贵宾休息室则俯瞰着杭州的湿地景观。工作空间、社交空间、阳光、植物在楼层中交织。


Within the R&D Headquarters will be a variety of flexible floor plates from spacious and large floors suitable for R&D departments and special projects, to smaller more traditional floors for administrative and executive functions. On the upper floors, a dedicated OPPO canteen as well as executive and VIP lounges will overlook Hangzhou's wetlands alongside the triple-height interconnected atria under the O-ring facade that will provide similar views for all OPPO staff. All floors of the building integrate workspaces with biophilia and social spaces.


640.webp (9).jpg

© BIG-Bjarke Ingels Group


OPPO全球移动终端研发总部不仅为员工们带来一个不断发展的技术中心,也为杭州创造了一个滨水公共空间与社群聚集地。


The new OPPO R&D Headquarters will not only bring OPPO employees to an innovation zone for global technology entrepreneurship, but will create a sustainable and vibrant community that will become an iconic destination on the Hangzhou waterfront.


640.webp (10).jpg

© BIG-Bjarke Ingels Group


自2010年上海世博会丹麦馆开始,BIG在中国不断创造着新项目,从2017年落成的深圳能源大厦,到2020年公布方案的特斯联科技(Terminus Group)AI CITY,再到现在的OPPO全球移动终端研发总部。


BIG first started working in China in 2010 with the Danish Pavilion at the Shanghai Expo, followed by the Shenzhen Energy HQ completed in 2017, Terminus AI City in Chongqing announced in 2020, and now the OPPO R&D HQ in Hangzhou.


OPPO全球移动终端研发总部O形塔的设计得益于BIG与ZIAD浙江省建筑设计研究院 (当地设计院)、CCGT同创金泰 (项目设计管理)、RBS (结构工程师)、RFR (外墙顾问)、WSP (交通、机电、竖向交通顾问)、BPI (照明设计)、Savills (物业顾问)、TFP (餐饮规划)以及UAD (交通评估机构)的合作。


The design for the O-Tower has been developed by BIG in collaboration with ZIAD (Local Design Institute), Co-Create Golden Technique Project Management (Client Project Managers), RBS (Structural Engineers), RFR (Façade Consultants), WSP (Traffic, MEP, VT Consultant), BPI (Lighting designer), Savills (Programming consultant), TFP (Foodservice planner), and UAD (Traffic evaluation agency).



项目名称:OPPO全球移动终端研发总部

项目类型:办公、商业、总体规划

项目规模:办公161,330m²,商业68,000m²;用地面积48,900m²

项目地点:杭州,中国

合作单位:ZIAD浙江省建筑设计研究院 (当地设计院)、CCGT同创金泰 (项目设计管理)、RBS (结构工程师)、RFR (外墙顾问)、WSP (交通、机电、竖向交通顾问)、BPI (照明设计)、Savills (物业顾问)、TFP (餐饮规划)、UAD (交通评估机构)



ARCHINA 所有平台上发布的项目、招聘、资讯等内容,部分由第三方提供或系统自动收录。资料版权属于第三方,若信息不实或涉及版权问题,需要版权方和第三方沟通,ARCHINA 将配合对接,并在确认无误后删除涉及版权问题的信息,相应的法律责任均由资料提供方承担。


评论


请 [登录] 后评论