陕西省会古都西安，不仅是丝绸之路的起点，更是中华文明和中华民族重要的发祥地之一。Aedas全球设计董事林静衡、祈礼庭（David Clayton）带领团队，在西安雁塔区南三环旁的核心地段，打造了集商业、酒店和办公多元业态于一体的南飞鸿乐荟中心。项目周边以住宅区为主，公共交通便利，同时也临近包括陕西电视塔、西安博物馆在内的一众名胜景点。Xi’an city is located in Shaanxi province in the Northern part of China, where it is held in high regard for having been the starting point of the Silk Road. Perched next to the South Third Ring Road at Yan Ta district in Xi’an, the Lovi Center is comprised of retail, hotel and offices elements. Surrounded by residential area with accessible public transportation, it is also close to many attractions, such as the Shaanxi TV Tower and the Xi’an museum.Urban ecological mixed-use作为与绿色生态相融共生商业模式的全新尝试，设计运用丰富的色彩、雕塑以及绿色植被，打造出一座会呼吸的城市生态商业体，与西安沉稳、单色的城市形象形成鲜明对比。A touchstone of this project is the measure of public space and greenery. Through the use of color, sculptural form and greenery, the design aims to create an urban oasis, one that brightens Xi’an dour appearance, and stands in stunning contrast to the “parch city”. 除了两座容纳办公和酒店混合用途的塔楼外，裙楼为商业业态，并设有屋顶花园，两者与塔楼之间彼此独立，又方便可达。Besides the two mixed-use towers housing offices and hotel, a retail podium and a roof garden are strategically set where it is easy to reach by users from both office/hotel towers. 设计将自然融入城市结构，并从四季、花卉以及城市的山地地形中汲取整体布局灵感，以此构建裙楼公共空间与塔楼内部空间，并打造整体外立面与雨棚形态。Premised on nature, the development layout takes inspiration from the four seasons, various flower types and mountain characteristics, and they influence the public space in the podium, the interior space of the towers, as well as the facades and canopies throughout the development. 团队结合裙楼空间特性，从四时花卉“梅、兰、竹、荷”中汲取商业裙楼设计灵感，将内部空间以四季为主题划分为四个区域。设计采用了大量水平元素，如绿化带、L型铝制槽，以及垂直元素，如纵向的铝制格栅，以此形成富有层次的景观。The retail podium is divided into four zones of four seasonal themes according to their spatial characteristics, inspired by orchid, bamboo, lotus and plum blossom. The design uses horizontal elements, such as green belts and aluminum L-Channels, as well as vertical elements like vertical aluminum fins, to beget an impression of a layered landscape. Flower and season-themed zones设计基于花园城市的理念，在清晰连贯的动线中构建绿色空间体验，中庭四周环绕着花草树木，与屋顶犹如瀑布一样倾泻而下的玻璃穹顶以及标志性的飞天梯一同，营造出独特的空间体验。Envisioned to be a garden city, the retail podium is delineated by a linear green experience featuring atrium wreathed in flora and fauna, and spotlighted with large statement hallmarks such as a glass funnel and grand staircase. 作为中庭空间的核心，玻璃穹顶犹如漏斗的独特形态不仅可以收集雨水进行循环利用，还可以化身360度幕布，搭配灯光上演灯光秀。穹顶四周搭配不同的元素，营造自然氛围，其中每层以环绕的竹制格栅，通往不同的空间。中庭南侧错落的不对称阶梯式绿化，沿水景景观逐步抬升，犹如层层落叶，为访客营造出独特的景观享受。The cascading funnel is a centerpiece in the main atrium that recirculates harvested water and serves as a canvas for a 360 degree light show. Its architectural form and composition serve as a blueprint for uniting disparate elements, in which each floor is also wrapped around a series of bamboo-like fins along the perimeter, leading to various pockets. Meanwhile, an asymmetrical stepping green belt ascends along the water features at the south atrium imitates layers of falling leaves, functioning as a scenic guide for visitors.
设计通过空间动线排布，引导访客来到屋顶花园，穿过绿色空间中的小径，到达位于屋顶中央的空中剧场。以多元的社交互动和商业活动，提升屋顶空间的价值。The space is sequenced to lead users eventually up to the roof garden, wherein a pathway ascends through a series of green events, carrying visitors to the central amphitheatre. These diverse social and commercial activities are incorporated to enhance spatial value of the roof. 商业中心紧邻两个繁忙的交通路口，设计在此打造了两个下沉广场，高效分流的同时，引导访客进入地下空间。设计在此打造了一个巨型LED屏幕，让下沉广场可以化身成为举行活动的公共剧场，营造出充满活力的商业氛围。There are two sunken plazas around the retail hub at two busy traffic junctions, as points of entry into basement facilities as well as means to enhance circulation efficiency. Equipped with a large LED screen that expands horizontally, they can double up as a public theatre for events, ultimately engendering a welcoming retail frontage.设计沿中庭打造了长条形天窗，将自然光引入商场，提升室内照明，从而减少能耗。室内的绿色植物也将改善室内空气质量，提升自然通风，营造出宜人的环境。The elongated skylight along the atrium serves to introduce natural sunlight into the mall, increase overall solar gain, hence reducing energy consumption. The indoor greenery also help promote ecological health within the shopping mall by its effect of improving air quality and functioning as natural ventilation. 团队以“花之都”作为两座塔楼的设计概念。外立面采用反光玻璃以及透明玻璃两种材质，在纹理的细微差异间，营造极具质感的视觉效果。设计从花蕾中汲取灵感，打造出锥形建筑体量，细微的曲线轮廓，确保甲级办公楼与酒店的空间利用率的同时，与裙楼轮廓无缝衔接，一同形成都市绿洲形象。The concept, City of Flowers, inform the structure of the office/hotel towers. The facade is nuanced and textured by virtue of the use of two mullions types, made of reflective and transparent glass. Derived from the form of a flower bud, the tapered building mass with subtle curvilinear lines secures efficiency for the Grade-A office and hotel tower, and ensures seamless integration with the podium to become part of the urban oasis.
Office entrance办公大堂设有特色LED屏，与商业裙楼立面相互呼应。立面造型横向展开，由上至下层层退进，营造出极具活力的办公氛围。Featuring ascending horizontal layers of LED screen wall, the dynamic office lobby mirrors the retail podium facade, where they protrude increasingly as they are stacked upwards. On a practical level, information that serves the public such as stock market index or weather can be displace on screen. "我们希望将南飞鸿乐荟中心打造成为一个地标性商业中心，以多元的功能业态，助力西安的繁荣发展，为市民带来独特的沉浸式空间体验。"林静衡如是说。“We hope to establish an integrated mixed-use development that would rejuvenate and contribute to the prosperity of Xi’an; Lovi Center is slated to be an iconic retail and business hub, providing bracing experiences to the public.”— Aedas Global Design Principal Christine Lam.
Project: Lovi Center
Location: Xi’an, PRC
Client: Shaanxi Nan-Feihong Industrial Co., Ltd.
Gross Floor Area: 195,000 sq m
Completion Year: On-going
Design Directors: Global Design Principal, Christine Lam; Global Design Principal, David Clayton