热烈庆祝安徽新广电中心落地十周年！十年来，新广电中心一直是安徽广播电视台事业发展成就的有形标志，也是安徽广播电视中心实力和竞争力的外在体现，更是安徽文化气质的真实写照。 NDA is proud to announce that the Anhui Hefei TV Centre has reached its 10-year anniversary! For a decade the TV Centre has been a beacon for the city and the province, heralding a bright new future of knowledge and technological innovation.
NDA对新广电的设计结合了前沿科技成果和现代建筑理念，表达简洁现代、富于生命力，充分展示了合肥作为拥有悠久历史的省会城市，引领安徽省不断发展壮大的进取精神。 Hefei is the capital of Anhui province, and as such has the gargantuan responsibility to lead the 62m people population into the future. Both powerful in symbolism and size, the TV Centre makes the perfect icon, as a combination of cutting-edge technology, ambitious design, and record world firsts.
除此之外，安徽新广电中心在2013年正式完工后，创下了当时中国乃至世界数项之最：安徽省最高建筑；中国第一长楼；拥有世界最大面积的汉字幕墙和亚洲最大规模的多功能演播剧场……新中心在规模和文化象征上都具有跨时代的意义。 With that in mind we set to break records. At completion the Anhui Hefei TV Centre was the tallest building in Anhui Province, the longest building in China, the largest display of Chinese subtitles in the world, and the largest multifunctional studio theatre in Asia.
NDA希望安徽广电新中心能成为这座城市的标志性象征，在建筑史上留下浓墨重彩的一笔。整个工程从立面来看犹如升腾之龙，而平面造型宛若飞翔之凤，隐喻了安徽文化事业及文化产业“凤舞神州、龙腾华夏”的蓬勃发展态势。 NDA knew that the TV Centre had to be an everlasting iconic symbol of the city. The flowing lines of the building move upward in swift momentum, recalling an unfolding paper scroll, simultaneously representing the Chinese invention of paper, whilst also showing the spread of knowledge. At the same time, the shape also recalls a rising dragon, suggesting power and strength, whilst from a bird’s eye view, the structure is shaped like a flying phoenix.
安徽新广电中心外墙用篆书字体打乱书写有2.64万方安徽的地名、河名、湖名、山名等的汉字幕墙，以独特设计营造出浓厚的文化氛围。 The façade of the TV Centre is etched in calligraphy, a form of strokes that focused on elegance and beauty, a stark contrast to the modern high-tech functions of the Centre itself, in huge characters that magnificent even from afar.
NDA在新广电中心的设计过程中充分考虑了该建筑使用主体的实际需求，贯彻了建筑从内到外美观性和实用价值和谐统一的原则。 To be a critical part of Anhui’s broadcasting efforts, the TV Centre would have to be functionally relevant for decades to come. That’s why we created it to be as functional as it is beautiful.
在竞争日趋激烈的媒体行业，广电中心必须分秒必争，具备迅速调集演员、观众、制作团队和大型设备的能力。建筑设计必须为效率服务。因此，我们设计了中庭的连接走廊，缩短了各部门间的距离。 In an industry as fast paced as broadcasting, the TV Centre had to be able to host and facilitate actors, audiences, production teams, and bulky equipment, all at a moment’s notice. The atrium connects all parts of the broadcasting process together. When time is of the essence, architectural design must facilitate efficiency, so we designed the atrium where all departments of the broadcasting process are within direct access of each other.
将曲面长廊布满巨幅屏幕，满足了广播团队对于大量屏幕的需求。蜿蜒穿过建筑的走廊和开放的室内设计优化了通行，使团队和设备可以快速自由移动，也能在必要时合理控制人流。 The long-curved walls allow for the lines of screens that broadcasting teams need. The corridors snake through the building allowing both rapid freedom of movement, but also careful control of people flow when needed. Anticipating that hierarchical structures in the workplace will disappear and impromptu collaboration is the future, we design opened interiors that create opportunities for unplanned creative encounters.
NDA为安徽广播电视中心创建了一个标志性的总部，这不仅是新中国成立以来，安徽省宣传文化系统中建设规模最大、功能最齐全、技术设备最先进、国内一流的广播电视工程，也是全中国广电系统中规模、体量最大的广播电视中心。其中最亮眼的是亚洲最大的多功能演播剧场，占地3600平方米，可容纳观众3200人，号称亚洲一号。 At completion Anhui Hefei TV Centre was not only the largest broadcasting project in Anhui, but the largest in China, replete with the most advanced technical equipment. This includes the largest multifunctional broadcasting hall in Asia at 3,600sqm with a dynamic stage spanning 36 metres that can take eight different forms.
环境问题一直是NDA优先考虑的问题，尤其是对于如此庞大的建筑结构。在37.1万平方米的空间中，室外环境可能对室内舒适度造成巨大的影响。因此，我们设计的新中心拥有双层表面，两层外壳之间的空隙能够有效促进空气流通，降低夏季热浪。冬季，新中心则能利用近天鹅湖的地理优势，用湖中水支持水泵加热系统。 Environmental concerns are always a priority for NDA, and for such a gigantic structure even more so. At 371,000sqm the potential environmental impact could be huge so we designed the TV Centre with a double skin, creating space in between the layers where air naturally circulates, meaning cooler temperatures in summer. In winter the TV Centre takes advantage of its position by Swan Lake by using its water for a pump heating system.
十年过去了，如今的安徽新广电中心之于合肥，就如同东方明珠塔之于上海，已真正成为了这座城市的标志和文明灯塔，不仅能通过电视广播传播合肥文化，更能依靠其独特景观展示合肥形象。 A decade on, the Anhui Hefei TV Centre has truly become an icon of the city. Featured on a myriad posters, adverts and pictures, the Anhui Hefei TV Centre is as symbolic of Hefei as the Oriental Pearl Tower is of Shanghai.
Through its broadcasting the TV Centre has entertained and informed millions of people through hits like “Legend of the Dragon Pearl” and “Kunlun Fight”, as well as regular news programs.
十年，只是一个开始。NDA非常荣幸能助力安徽新广电中心大步迈向未来。 But in person, millions have been tangibly entertained too. Before the TV Centre was built, the area was undeveloped and in need of revitalisation, now people can enjoy it as an audience watching live broadcasts, as tourists viewing the city from the observation deck, or simply as pleasure seekers, enjoying the grounds and the serenity of neighbouring Swan Lake.
Search online for the word ‘Hefei’ and millions of images of the TV Centre show up, photographed a million different times through a million different lenses, all with their own style, meaning, and story to tell. For a decade now, the TV Centre has been an unmissable backdrop to the most photographed part of the Hefei skyline. But this is just the beginning, and NDA is proud to be part of the Hefei journey into the future.