-->
From Workplace to Social Hub
UNStudio's Understanding and Practice of Headquarters Projects
▲ Booking.com 总部 | 阿姆斯特丹
预计将于2022年建成
对于 UNStudio 来说,办公室不仅仅是工作的空间——它是我们与身边志同道合的伙伴实现目标、丰富生活的场所。
作为一家设计工作室,我们专注于用设计满足客户和用户不断变化的需求。在以下分享的设计作品中,展现了UNStudio 的设计思考和“以未来为中心”的方法。
For UNStudio, offices are not just spaces to work – they are places where we achieve our goals, enrich our lives, and surround ourselves with people who are guided by a purpose similar to our own.
As a design studio, we focus on how to design office spaces that adapt to clients and users’ ever-changing needs. Below are some of the projects we have developed that highlight our thought-process and future-focused approach to these demands.
Clients' requirements
来自客户的需求
员工的需求不断变化,办公空间的“客户”(企业主)则努力满足这些新要求,并逐步从“为效率而设计”过渡到采取“全方位”的方法。客户认为,今天的工作场所应当符合以下几点特征:
- 提供包容、公平、有弹性、可持续和健康的工作空间;
- 传达公司的价值观,并体现公司独特的可识别身份特征;
- 环保且实用;
- 设计时,要考虑到未来的灵活性。
Faced with changing employee needs, clients are looking to support these new requirements and transition from designing for efficiency to taking a more holistic approach. Clients believe that today’s workplaces should:
- Offer inclusive, equitable, resilient, sustainable and healthy workspaces;
- Communicate the values of the company and express its distinct identity to the workforce;
- Make environmental and economic sense;
- Be designed with the future in mind.
User experience as an approach
把用户体验作为设计方法
为了深入理解未来的工作场所,我们时常问自己:我们对待工作的看法发生了哪些巨大的变化?我们未来的工作场所要如何适应这些变化?
从管理风格和工具,到新型软件和硬件的使用,我们内部的智库团队 UNSx 进行了多项研究来解决(家庭)办公空间的空间组织问题。我们采取了实地考察与场景分析相结合的手段:
实地考察:他们首先采访员工,以了解他们的各种需求,同时还举办研讨会来规划出员工的日常生活和他们对空间的使用习惯。
场景分析:分析用户体验、空间组织和建筑管理,以及能源利用、与健康相关的解决方案、工作和协作等信息,用以创建设计场景。
我们发现,新型办公室不再满足于一尘不变的固定设定,更需要一种可以依据每天不同情况进行灵活调整的解决方案。比如,根据实际在场的人数和在线人数、协作类型和团队工作方式,改变空间布局。
To understand the workplace of the future we asked ourselves, what are the biggest shifts in how we perceive work and how can our future workplaces adapt to these changes?
From management styles and tools, to implementing new software and hardware, our in-house think/do-tank UNSx carried out a number of studies to address the organisation of (home) office spaces. We have adopted a combination of fieldwork and scenario analysis as our approach.
Fieldwork study: They started by interviewing employees about their various needs, while also holding workshops to map out employees’ daily routines and their use of the space.
Scenario analysis: This information was then used to create various design scenarios by merging user experience, spatial organisation and the management of the building, including energy use, health-related solutions and the social component of working and collaboration.
What we found is that instead of fixed set-ups, new offices require fluid solutions that can be changed almost on a daily basis, depending on the number of people physically present and those online, alongside the type of collaboration and team working styles.
Dynamic workplace
动态的办公空间
在疫情大流行期间,我们几乎在一夜之间转向了在线平台的使用。然而事实上,目前这种朝着混合工作模式的转变已经由来已久。几十年来,专家们一直在质疑“经典隔间式”办公空间的好处,许多公司已经尝试了其他可替代的工作环境和模式,试图创造更健康、更快乐的工作场所。
During the pandemic, many of us saw our societies shift to online platforms overnight – but this current move to hybrid working has in fact been a long time coming. For decades, experts were questioning the benefits of the classic cubicle-style office space, and many companies have experimented with alternative working environments and patterns to try to create healthier and happier workplaces.
尽管许多人一直想知道:大流行是否标志着大型公司办公室的终结?但我们认为它提供了一个重新构想这些空间的机会,并将使我们的工作场所比以往任何时候都更具活力。我们发现人们对办公空间有以下具体的需求:
- 共享的头脑风暴空间,这有助于促进员工之间的交流和知识共享;
- 用于专注工作的安静区域;
- 适合在线/线下会议的灵活办公桌和隔音空间;
- 办公室布局可以适应未来变化,具有随时调整的可能性和灵活性。
While many have been wondering whether the pandemic marks the end of large corporate offices, we believe it presents an opportunity to reimagine these spaces and make our workplaces more dynamic than ever. We have recognised an increased need for:
- shared brainstorming spaces to promote communication and knowledge sharing;
- quiet areas for concentrated work;
- more flexi-desks and sound-proof spaces for digital calls and meetings;
- flexibility and the possibility to change office layouts over time is also of great benefit, as it enables the accommodation of changes to the space in the future.
Workplaces on an urban level
城市层面的办公空间
混合工作模式成为新常态的可能性也对城市规划产生深远影响,为我们重新构想如何设计城市提供新的契机。我们还发现,办公室的中心辐射模式效应也在出现,一些大公司希望将其员工分布在更多地点。这意味着我们会看到公司将其总部设立在城市中心,同时在郊区或附近城市设有较小的中心,这样员工就可以在离家更近的地方工作。 这些变化可以令中央商务区得以容纳更多的住房和文化场所。
The potential for hybrid-working models to become the norm could also have a profound impact on urban planning, presenting new opportunities to reimagine how we design our cities.
This means that we could see companies keeping their HQ in urban centres, but having smaller hubs, situated in the suburbs or in nearby cities that would allow employees to work closer to home.
These changes can transform central business districts to accommodate more housing and cultural sites. We have also found that a hub-and-spoke model for offices is also emerging, with some large companies looking to spread their workforce across more locations.
UNStudio 总部建筑作品
Projects
评论