德国马克斯-普朗克化学能源转换研究所 | 尼克建筑设计集团
阅读:3466 2022-08-04

640.png

我们庆祝位于德国米尔海姆的马克斯-普朗克化学能源转换研究所改建和新建实验楼顺利竣工!

Wir feiern die Fertigstellung des Um- bzw. Neubaus des Max-Planck-Instituts für Chemische Energiekonversion in Mülheim.

项目概况

马克斯-普朗克化学能源转换研究所

Max-Planck-Instituts für Chemische Energiekonversion

项目位置:米尔海姆,德国
项目类别:大学,科学与研究
项目总投资:3,420万欧元
建设单位:Max-Planck-Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaften e. V., München (DE)
设计时间:2014-2022 年
建设时间:一期2017-2022年, 二期至2024年
总建筑面积:11,560 m2

640 (1).png

马克斯-普朗克化学能源转换研究所的新建筑群扩展了这片研究区域,一期竣工的办公楼和化学实验楼填充了研究所的功能空白。建筑群与周边和谐相融并相互关联,但同时保持着每个单体建筑独特的个性和形式。通过这些扩展建筑,这片研究所将会被开发成一处拥有完整功能、充满校园气氛和生活气息的整体建筑群。

Der neue Komplex des Max-Planck-Instituts für Chemische Energiekonversion erweitert diesen Forschungsbereich, wobei der erste Bauabschnitt der fertiggestellten Büro- und Chemielaborgebäude die funktionalen Lücken des Instituts schließt. Die Gebäude fügen sich harmonisch in die Umgebung ein und sind miteinander verbunden, während der individuelle Charakter und die Form jedes einzelnen Gebäudes erhalten bleiben. Mit diesen Erweiterungsbauten wird das Institut zu einem voll funktionsfähigen, campusartigen und lebendigen Komplex ausgebaut.


640 (2).png


B座为工作室和实验大厅,一楼设有实验室和办公室,二层是工作室以及玻璃吹制生产车间。E座化学实验大楼坐落在研究片区的入口处,作为一座特殊功能建筑形成了这片区域的门户标志。首层的入口区设置了办公室和通讯间。二层至四层为实验室区域。

Die Werkstatt- und Versuchshalle beherbergt im Erdgeschoss die Reaktorhalle Experimentierflächen und Büros, im Geschoss darüber sind Werkstätten und die Glasbläserei untergebracht. Das Laborgebäude der Chemie bildet den städtebaulichen Abschluss zur Kluse im Norden hin und korrespondiert gleichzeitig mit dem Sonderbau zu einer Art Torsituation zum Gelände. Das erste bis dritte Obergeschoss beherbergt ausschließlich Labore.

640 (3).png

A座办公楼则为该研究所新建筑群扩建的焦点,这座四层的办公楼位于整个研究区的中心,增强了新旧实验研究建筑之间的联系,是研究所区域的中心联络点。办公楼和实验大楼通过空中连廊连接在一起,高效地缩短了科研人员的步行距离并节约了时间。

Mit dem viergeschossigen Bürogebäude entsteht der Dreh- und Angelpunkt der Erweiterung des Instituts. Dies lässt sich auch in seiner städtebaulichen Anordnung und Figur ablesen: Zentral im Herzen des gesamten Areals gelegen, stellt es die Verbindung zwischen Alt und Neu her und ist zentrale Anlaufstelle. Die Büro- und Laborgebäude sind durch einen Skywalk verbunden, der die Laufwege effizient verkürzt und den Forschern Zeit spart.


640 (4).png

在2014年初的资格预审限制性竞赛中,我们赢得了本项目方案设计竞赛的第一名。我们秉持着一贯的设计理念,将精简与功能实用渗透在设计中的方方面面,致力为科研人员带来最专注、便捷和舒适的使用体验。

Wir haben am Anfang 2014 im beschränkten Wettbewerb nach RAW den ersten Preis beim Objektplanung gewonnen. Mit einer konsequenten Design-Philosophie der funktionalen Zweckmäßigkeit, die sich durch alle Aspekte des Designs zieht, sind wir bestrebt, den Forschern ein möglichst konzentriertes, praktisches und bequemes Nutzungserlebnis zu bieten.


640 (5).png


我们期待科研人员早日入驻这座全新的、高品质、功能完备的实验大楼,并预祝二期工程顺利竣工!

Wir freuen uns darauf, dass dieses neue, hochwertige und voll funktionsfähige Laborgebäude bald von den Forschern bezogen werden kann und wünschen der zweiten Phase des Projekts einen erfolgreichen Abschluss!


640 (6).png

ARCHINA 所有平台上发布的项目、招聘、资讯等内容,部分由第三方提供或系统自动收录。资料版权属于第三方,若信息不实或涉及版权问题,需要版权方和第三方沟通,ARCHINA 将配合对接,并在确认无误后删除涉及版权问题的信息,相应的法律责任均由资料提供方承担。


评论


请 [登录] 后评论