-->
正立面航拍照片 © CreatAR Images
The hotel and office complex for the Tianjin National Convention & Exhibition Center (NCEC) has been completed: two symmetrical building ensembles with two hotels, offices, and shops have been created on the eastern part of the NCEC site and have now been handed over to the users.
航拍照片 © CreatAR Images
从会展中心屋顶远眺综合体 © CreatAR Images
天津国家会展中心于2021年开幕。设计为贸易和商业创造了一个极富盛名的展示环境,并为综合体提供了高效的组织流线。整个展区在一层。入口大厅有着优雅的伞形结构屋顶,位于展区的中心并联系了两侧的展厅。
The Tianjin Convention & Exhibition Center was inaugurated in 2021. The design creates a prestigious setting for trade and commerce and provides efficient organization of the complex. The entire exhibition area is on one level. The entrance hall with its elegant umbrella roofs lies at the center of the exhibition area and is flanked by exhibition halls on both sides.
街景照片 © CreatAR Images
夜景航拍照片 © CreatAR Images
综合体与会展中心一期通过连廊相连 © CreatAR Images
The new hotel and office building is located on both sides of the NCEC’s eastern entrance hall and connected to the central concourse axis on the second floor. Each of the ensembles consists of two high-rises and podiums.
会展中心东入口大厅 © CreatAR Images
会展中心东入口大厅夜景 © CreatAR Images
会展中心东入口大厅 © CreatAR Images
会展中心东入口大厅 © CreatAR Images
The buildings at south side of the east entrance hall accommodate two hotels with independent main entrance lobbies on the first floor. There are service facilities arranged in the podium building; a roof garden is on the fifth floor, adjacent to the swimming pool and gymnasium. The hotel rooms at top floor have independent roof terraces. The building complex to the north houses offices and retail units.
东南角街景 © CreatAR Images
商业入口 © CreatAR Images
酒店屋顶花园 © CreatAR Images
Similar to the central NCEC hall, the roof of the eastern entrance hall is supported by umbrella-shaped steel columns. The second floor features three suspension bridges that connect the hotel to the retail premises and main exhibition area.
The buildings at north side of the east entrance hall is planned as commercial and office functions. The podium building is occupied by commercial function and the two towers above the podium are offices with separated entrance lobbies at ground floor.
东入口大厅街景 © CreatAR Images
综合体与东入口大厅通过连廊相连 © CreatAR Images
综合体与东入口大厅 © CreatAR Images
幕墙局部 © CreatAR Images
幕墙局部 © CreatAR Images
设计:曼哈德·冯·格康与施特凡·胥茨以及施特凡·瑞沃勒
业主:国家会展中心(天津)有限责任公司
中方合作设计:天津市建筑设计院
项目负责人:赵琴昌,Matthias Wiegelmann
中国项目管理:林巍
设计团队:Marco Assandri, Julia Gandasari, Maarten Harms, Johann von Mansberg, Mulyanto, Ralf Sieber, 宋夏君, 姚旖旎, Ignacio Asurmendi Villaverde, Edoardo Avellino
建筑高度:136.2 米
建筑面积:280460平米(其中:地上214451平米、地下66009平米)
Design: Meinhard von Gerkan and Stephan Schütz with Stephan Rewolle
Client: National Convention & Exhibition Center (Tianjin) Co., Ltd.
Chinese Partner Practice: Tianjin Architecture Design Institute
Project Lead: Zhao Qinchang, Matthias Wiegelmann
Project Management China: Lin Wei
Project team: Marco Assandri, Julia Gandasari, Maarten Harms, Johann von Mansberg, Mulyanto, Ralf Sieber, Song Xiajun, Yao Yini, Ignacio Asurmendi Villaverde, Edoardo Avellino
Building height: 136.2 m
GFA: 280460 m² (214451 m² above ground, 66009 m² underground)
东立面图 © gmp Architekten
西立面图 © gmp Architekten
剖面图 © gmp Architekten
总平面图 © gmp Architekten
首层平面图 © gmp Architekten
2层平面图 © gmp Architekten
3层平面图 © gmp Architekten
5层平面图 © gmp Architekten
7层平面图 © gmp Architekten
评论