设计公司: 小大建筑设计事务所 / Kooo architects
泸溪河是一家很有人气的烘焙食品店铺，每天在店铺里贩售当天新鲜烘焙的各种中国传统点心。Luxihe is a popular bakery in China that sells a wide variety of fresh Chinese traditional pastries baked daily in-store. 该品牌更新前的店铺空间使用中式庭院的要素，整体色调以品牌代表色——深绿色为主。虽然对于一个烘焙店铺来说已足够有设计感，但总是无可避免的会让人感受到连锁店铺所特有的标准化氛围，很难真切地体会现场烘焙的温度与手工制作的细致。The store’s interior design used to be Chinese garden-themed, boldly using the brand’s dark green color. Although the store was designed well enough to function as a bakery, it is always inevitable that people will feel the standardized atmosphere of chain stores. It was difficult to feel the warmth of baking and selling on-site and the attentiveness of the bakers.
Therefore, we decided not only to design the store for the dessert as a commodity but also to express the enthusiasm of the bakers. To achieve this, we opened up the back of the store to form a public-facing pastry baking room, allowing customers to notice the bakers' presence more visually in the context of the space.
The natural textures of the tataki (hard-packed earth) on the floor and the diatom mud on the wall are all hand-made by artisans and specially selected unglazed bricks that are unique to one another tile around the pillars. By highlighting the unique texture of these hand-made materials, we hope to create a comfortable space where the customers can truly feel the human touch and the hand-made process, rather than creating a glam but lifeless shop.
The use of handicrafts is ubiquitous throughout the space. For example, the product display counters are shaped from our traditional handicraft of woven bamboo over porcelain. The natural and smooth weaving form of bamboo fiber and the delicate and exquisite texture of artificial stone imitating porcelain make the product display counter itself become a craft worth touching and visually staying.
In order to prolong customers' stay in the merchandising area and have the feeling of free shopping, the props were staggered in an orderly manner. At the same time, from the entrance to the cashier's counter, they are placed in a stepped pattern from short to high in a ladder to ensure that customers can see the products displayed from the entrance.
道具从竹编瓷胎“包裹和保护重要物品”的含义中获得启发疫情对零售空间的设计提出更高的要求，包括是否有效率、耐久、易于清洁等。在这种趋势下，我们更想挑战使用非常规的建筑材料，以创造真正令人感到舒心的空间。Restrictions are becoming more and more stringent for the retail spaces, such as whether it is efficient, durable, easy to clean, etc.. Under this trend, we want to challenge the use of unconventional building materials to create truly comfortable spaces for the customers.