成都麓湖生态城·玥港 | WTD纬图设计
阅读:2287 2023-11-02



在一片浓郁森林的包裹中,感受行云的飘逸自由。在一个被湖岸围绕的生态社区,静观森林的隐秘与湖光天色。麓湖玥港“养一片云,在森林”的设计理念由此而来。


Feel the ethereal freedom of traveling clouds wrapped in a dense forest. In an eco-community surrounded by lakeshore, you can quietly observe the secret of the forest and the color of the lake. The design concept of Luhu Yuegang, "Raising a cloud in the forest", is thus derived.




▲湖岸边的社区



玥港景观设计以“一片云廊”穿行于水杉林之中,创造出自然纯净的景观基底与自由舒展的独特空间。云廊在林中自由飘荡,沿着社区从内而外一直延伸至湖岸边,链接起社区内部重要功能区域,也让社区与外部公共空间融为一体,消解各自边界。 


The landscape design of the project takes the cloud corridor of "a cloud" to walk through the sequoia forest, creating a natural and pure landscape base and a unique space of free stretching. The cloud corridor floats freely in the forest and extends along the community from the inside to the lakeshore, linking the important functional areas within the community, as well as integrating the community with the external public space and melting the boundaries of each.




云廊从社区中庭一直延伸至临近湖岸的边界,这里拥有最好的观湖视野。设计师放弃传统围界的屏蔽手法,大胆将朝湖的景观面完全打开,将公园资源最大化利用。


The cloud corridor extends from the community atrium to the boundary near the lake shore, which has the best view of the lake landscape.The designer abandons the traditional boundary approach and boldly opens up the landscape surface towards the lake to maximize the use of park resources.




▲社区与公园的边界被消解


云廊下的空间可以布置瞭望平台和落座区,成为一处开阔辽远的放松场所。红线内部水杉林一直延续到红线外湖边,使整个大区包裹在一片公园与森林之中。


The space under the cloud corridor can be arranged with observation platforms and seating areas, becoming a place of relaxation in the open and faraway. At the same time, the designer continues the sequoia forest inside the red line to the lake outside the red line, so that the whole area is wrapped in a park and forest.


▲林中趣味松鼠装置



▲麓湖生态城·玥港视频


玥港位于成都麓湖生态城湖区西南侧,背靠麓湖湖岸公园,是一个被湖区包围,具备极好生态条件的水上社区。景观包含6栋高层建筑围合出的核心中庭及相邻建筑之间有些零散小庭院,中庭最长约140m,最宽约91m,建筑之间的距离在20-40m之间不等。


The project is located on the southwest side of the lake area of Chengdu Luxelake Eco-city, backed by the Lakeshore Park, which is a water community surrounded by the lake area with excellent ecological conditions. The landscape consists of a core atrium surrounded by five high-rise buildings and some scattered small courtyards between the neighboring buildings, with the atrium being the longest at about 140m and the widest at about 91m, and the distance between the buildings varying between 20-40m.


▲总平面


梳理场地现状,景观面临几个关键痛点。首先,东侧和东侧边界背靠湖岸公园,设计需结合外部公园综合考虑,形成融合且独立的空间感受。其次,超高层建筑所带来的压抑如何转移;第三,核心公共区域内部需消化一定的消防通道及消防扑救面,且扑救面积较大。第四,每栋建筑底部均有架空层,前后均有开口,呈外向型空间,架空层周边景观空间狭窄。


Sorting out the current status of the site, the landscape faces several key points. Firstly, the east side and the east boundary are backed by the lakeshore park, the landscape needs to be combined with the external park to form an integrated and independent spatial feeling. Secondly, how to transfer the depression brought by the super high-rise building; thirdly, the core public area needs to digest a certain amount of fire escape and fire fighting surface, and the fighting area is large. Fourthly, there is an elevated floor at the bottom of each building, which is an outward space with openings at the front and back, and the landscape space around the elevated floor is narrow.




设计先以林带铺底形成大面积的生态空间,在柔和场地基底的同时也解决高层建筑的压迫感。在平面构成上,通过9个大小不一的斑块形成林间绿岛,消弭大量消防硬质的空洞感,丰富动线的同时,结合地形加强各个小区域的向内包裹性。


The design starts with the forest belt to form a large area of ecological space, which softens the base of the site and at the same time solves the sense of oppression of the super high-rise building. In terms of plan composition, nine patches of different sizes are used to form a green island in the forest, eliminating the empty feeling of a large number of fire-fighting hard surfaces, enriching the dynamic line while combining with the topography, strengthening the inward wrapping of each small area.




作为场地核心贯穿中庭,云廊将多个区域串联环绕,搭建起一个功能丰富的景观骨架。几个端头位置的廊下空间分别被赋予包括儿童、休闲区等不同的功能属性,满足社区业主的社交和活动诉求。


As the core of the site running through the atrium, the cloud corridor connects and surrounds several areas, building a functional landscape skeleton.The spaces under the corridors at several end positions are respectively endowed with different functional attributes, including children's and leisure areas, to meet the social and activity demands of community owners. 


▲儿童活动区


云廊还从室外延伸到建筑架空层,将室外空间延伸至室内架空层,模糊掉室内外边界,实现景观建筑的一体化,也将零碎的空间相互联动,融为一体。


The cloud corridor even extends to the overhead floor of the building, extending the outdoor space to the indoor overhead floor, blurring out the indoor and outdoor boundaries, realizing the integration of the landscape and architecture, as well as linking the fragmented spaces with each other and integrating them into one.


▲云廊一直延伸至架空层内



云廊总长约350米,它的材料和形态都经过无数次打磨推敲。就材料的取舍,设计师与业主就共同协作,在镀锌钢板+钢结构和FRP(玻璃钢)之间进行长达半年时间的观察试验分析,对比材料的耐久性,长期暴露在户外的色变及变形反应,最终选择了耐久性更强、形态维护更好的镀锌钢。


The total length of the cloud gallery is about 350 meters, and its material and form have been polished and refined countless times. In terms of material selection, the designer and the owner worked together to conduct half a year's observation and test analysis between galvanized steel + steel structure and FRP (fiberglass reinforced plastic), comparing the material's durability, color change and deformation reaction after long-term exposure to the outdoors, and finally chose the galvanized steel with stronger durability and better form maintenance.


▲场地空间生成视频

▲材料试验时间长达半年之久

▲云廊焊接过程



材料的形态和流畅度,同样是经过反复计算结构数据,重重工序的人工雕琢,才得以呈现出“云”的疏朗与飘逸。白色的基调和多层次的延伸空间尺度,让人仿佛置身于一片自然纯净的多维度梦幻空间之中。 


In order to ensure the smoothness of its form, the designer repeatedly calculated the structural data, and the heavy process of manual sculpture, in order to present the spaciousness and elegance of the "cloud". The white color and multi-layered extension of the spatial scale make people feel like they are in a natural and pure multi-dimensional dream space.


▲如行云流水般流畅的曲线


中庭我们引入了一片林,180多棵高达10-14m的杉木耸立其间。杉树树形笔直挺拔,基部膨大,枝条较细,可以保持林下底部空间的通透性。我们没有使用单一品种,而是选择了水杉、落羽杉配搭,还原自然混合杉林。落羽杉叶丛似羽毛状,秀丽优美,入冬后叶子渐渐变为深红色;水杉叶则是由绿色渐渐变金色,再变得火红,不同层次的色彩,如同自然的调色盘。


In the atrium we introduced a forest with more than 180 fir trees of 10-14m height towering over it. The fir trees are straight and upright, with an expanded base and thin branches, which can maintain the permeability of the space at the bottom of the forest. Instead of using a single species, we chose to match Metasequoia and Larch to restore the natural mixed fir forest. The leaves of the larch are feathery and beautiful, and after winter, they gradually change to crimson; the leaves of the sequoia gradually change from green to gold and then to red, with different levels of color, just like the palette of nature.



通透林下空间


林下地被则以森系底蕴为前提,是更具包裹感的底层配置,林间堆叠出浅浅的微坡地形,如同苔类的翠云草和熊猫堇铺底,富贵蕨、大吴风草、柽柳等点缀其中,在这个约400㎡的空间生出一片林中呼吸苔地。


The understory ground cover is a more wraparound bottom layer configuration with the premise of Mori underpinnings, with a shallow slightly sloping terrain stacked up between the forests, such as the moss-like Cui-Yun-Grass and Panda Coriolus Vulgaris laying the groundwork, and Fu-Guei-Fern, Da-Wu-Feng-Grass, and Tamarix embellishing the ground, giving birth to a forest-breathing mossy land in the space of about 400 square meters.





▲苔地细节



在纯林渗透边界处的宅间花园,则是更显性易感知的主题营造。如,在球球花园选用包括大叶黄杨、小叶黄杨、亮金女贞等不同大小、颜色的灌木组成球球主体,搭配圆锥绣球、无尽夏等地被,创造一个充满趣味和惊喜的花园空间。


.In the inter-house garden at the boundary of pure forest penetration, the theme is more obvious and easy to perceive. For example, in the ball garden, shrubs of different sizes and colors are used to form the main body of the ball, including large-leafed boxwood, small-leafed boxwood, and chaste tree, together with ground covers such as cone hydrangea and endless summer, to create a garden space full of fun and surprises.




▲宅间休闲区域



在整个方案设计过程中,设计师尝试运用新材料,新技术,探寻新的可能。如液体大理石便是新的突破,通过水蓝色大理石本身的肌理和花纹,在表面做水纹处理,让原本简单的大理石看上去像是被凝固住的水景,尤其是在雨后,林间云雾缭绕,水滴让表面的水纹更逼真,犹如一汪清泉。


Throughout the program design process, designers try to use new materials, new technologies, explore new possibilities. The marble water film spring in the forest is also a new breakthrough. Through the texture and pattern of the water-blue marble itself, the water texture treatment on the surface, so that the original simple marble looks like a frozen water scene, especially after the rain, the forest clouds, water droplets to make the surface of the water more realistic, like a clear spring.




▲大理石水膜泉



养一片云,在森林。麓湖玥港以森系空间为基底,利用灵动自由的云廊将社区零散的空间串联融合,呈现了充满活力和魅力的景观环线。同时,消解社区与公园的边界,最大化利用自然生态资源,将整个社区置身生态与森林之中,以此疗愈人心。


Raise a cloud in the forest. The project takes the forest space as its base, and utilizes the agile and free cloud corridor to connect and integrate the scattered spaces in the community, presenting a vibrant and charming landscape ring. At the same time, it dissolves the boundary between the community and the park, maximizes the use of natural ecological resources, and places the whole community in the ecology and forest.




▲入口空间


项目信息

Project Information


项目名称:成都麓湖生态城·玥港
Project Name: Gem Harbor,Chengdu Luxelake Eco-city 
项目地址:四川省成都市天府新区
Address: Tianfu New District, Chengdu, Sichuan Province, China
业主单位:成都万华新城发展股份有限公司
Owner: Chengdu Wanhua New City Development Co.
业主团队:万华景观中心
Client Team: Wanhua Landscape Center
景观设计:WTD纬图设计
Landscape Design: WTD GROUP
设计团队:李卉 李彦萨 田乐 陈奥男 李丹丹 金凤 侯茂江 李理 隆波 罗百畅 刘伊琳 杨伟 张书桢 王利如 赵桐 刘翔宇
Design Team: LiHu, LiYansa,TianLe,ChenAonan,LiDandan, JinFeng, HouMaojiang, LiLi, LongBo, LuoBaichang,LiuYilin,YangWei, ZhangShuzhen, WangLiru, ZhaoTong, LiuXiangyu
景观施工:广州华苑园林股份有限公司
Landscape Construction:Guangzhou Huayuan Garden Co.
建筑设计:5+Design.Inc
Architectural Design: 5+Design.
铁艺钢构:四川特立思工程设计有限公司 
Iron and steel structure: Sichuan Telis Engineering Design Co.
景观软装:沈阳如树景观规划设计有限公司
Landscape Soft Decoration: Shenyang Rushu Landscape Planning and Design Co.
花境专项:四川千山花境园林有限公司
Flower Border Design:Sichuan Qianshan Flower Border Landscape Co.
雕塑专项:广州万瑜雕塑有限公司
Sculpture special design: Guangzhou Wan Yu Sculpture Co.
景观面积:21071㎡

Landscape area: 21071㎡

建成时间:2023.07
Completion time: 2023.07
摄影/视频:xf photography
Photography: xf photography






ARCHINA 所有平台上发布的项目、招聘、资讯等内容,部分由第三方提供或系统自动收录。资料版权属于第三方,若信息不实或涉及版权问题,需要版权方和第三方沟通,ARCHINA 将配合对接,并在确认无误后删除涉及版权问题的信息,相应的法律责任均由资料提供方承担。


评论


请 [登录] 后评论

关于项目