金普顿大安酒店 | neriandhu如恩设计

点击收藏 [ 建立属于你自己的在线项目数据库,带你一起进入知识管理时代 ]

如恩设计的台北金普顿大安酒店入围了Wallpaper* 设计大奖2020年度最佳新酒店。

Kimpton Da An Hotel in Taipei , designed by Neri&Hu, has been shortlisted in Best New Hotel by Wallpaper* Design Awards 2020.


640.webp.jpg



金普顿大安酒店位于台北市大安区,酒店的设计概念意在创造一个室内的庇护所——一个退避于繁华市井的静地,但同时又不失这座城市所独有的丰富脉络和活力。

Located in the pristine Da’an district of Taipei, the concept for the hotel design was to create an interior sanctuary – an urban retreat that offers a sense of calm and respite from the city’s bustling streets and alleys, without losing the vibrancy and richness of its unique urban context.


640.webp (1).jpg

640.webp (2).jpg

“室内庇护所”的概念贯穿酒店的各处空间。客人从一层进入大堂,开始他们的旅程,迎接他们的是一个空间尺度宜人的接待大厅。一层大堂置入了一个雕凿式的天花板,自然光从天花板的开窗进入室内,制造出变幻的光影。雕刻式的天花板呈现出高低的落差:休息区的挑高较低,营造出亲密舒适的氛围,而入口处则“雕刻”出双层的挑高,高低之间产生不同的空间体验。

Every aspect of the hotel reflects the guiding concept of the “inner sanctuary”. Guests begin their journey on the ground floor by entering the lobby, greeted by an intimately scaled reception lounge. The key element of the ground floor lobby design was to insert a carved mass, letting natural light inside for a play with light and shadow. The sculpted high/low ceiling offers different spatial experiences – a cocooned space for the lounge area and the double height atrium at the arrival. The tiled walls with curated openings which frame the garden outside are a nod to the ubiquitous tile work often found in the alleys of Taipei, providing a quiet backdrop. Intricate metal-work takes inspiration from the layers of craftsmanship found in window and façade details in the surrounding neighborhood.


640.webp (3).jpg



室外花园四周的围墙上设计了特别的开窗,而墙上的瓷砖则呼应了台北街巷随处可见的瓷砖贴墙,有如一道静谧的帷幕。精细的金属元素也从周围住宅楼的窗户和外墙细节中汲取灵感,诠释着这座城市层次丰富的手工艺和文化印记。


The tiled walls with curated openings which frame the garden outside are a nod to the ubiquitous tile work often found in the alleys of Taipei, providing a quiet backdrop. Intricate metal-work takes inspiration from the layers of craftsmanship found in window and façade details in the surrounding neighborhood.



640.webp (4).jpg


酒店的客房将“庇护所”这一设计概念所代表的亲密氛围和个人体验呈现得淋漓尽致。木质的门槛划分出房间内不同区域的界限,并在现有空间中制造出新的空间。而这在门槛围合之中的新的空间,也成为了一个短暂的庇护所,一个适宜冥思的内向的空间。浅色木质门槛上的开门和开窗,也为住客提供了内外交错的丰富视角。


The guestrooms offer the most intimate and personal experience of the sanctuary concept. Wooden insertions, expressed as thresholds门槛, sectionalize the room to create in-between spaces. Enclosed in between the thresholds, this space offers a momentary retreat – an introverted space for contemplation. Punctured openings and windows in light-coloured wooden thresholds offer optional views internally and externally to the outside.


640.webp (5).jpg
640.webp (6).jpg

金普顿大安酒店的设计难点之一在于,如何在现有的特殊的平面内,将一幢住宅楼改造成一个酒店。为了适应不同的房型,设计师特别为每一个房型定制了家具,从而满足客人对各种功能的要求。门窗和通向阳台的通道由统一的木工整合为一体,连通至室外的风景。

The challenge for Kimpton Da An was how to convert a residential building into a hotel due to the idiosyncrasies of the plan. To work with the many variances across the room types, bespoke wooden millwork elements were strategically tailored to each room type to create various functions catering to the guests' needs. Windows and doors are integrated into the wooden millwork giving access to the balcony and revealing views to the exterior.



640.webp (7).jpg
640.webp (8).jpg
640.webp (9).jpg



与客房所营造的体验不同,餐厅空间则是对公共用餐体验的热情描绘和庆祝,是台北丰富的街市文化的延伸。纵贯串联的恩菲拉德式墙体(Enfilade walls)划分出不同的公共区域,圈隔出一系列相互连接的空间,取自亚洲建筑中常见的一种空间类型。


In contrast to the guestroom experience, the restaurant is a celebration of the communal dining experience as an extension to the rich street life culture of Taipei. Different communal areas are divided by continuous enfilade walls creating a series of interconnected spaces, a common arrangement and typology often found in Asia. 



640.webp (10).jpg


隔墙并未直接与地面连接,而是用木质的支脚支撑。墙面的设计采用色彩丰富的凹槽瓷砖和金属细节的纹理,灵感同样源自台北的街里巷弄。

Enfilade walls are lifted with wooded legs and detached from the existing building perimeter, giving it sense of ephemerality. The custom designed wallpapers on the enfilade walls feature richly colored fluted tiles and metal work patterns inspired by the street and alleys of Taipei.

640.webp (11).jpg
640.webp (12).jpg


  相关推荐



评论


请 [登录] 后评论

项目概况
  • 手机扫码分享
   |   沪ICP备09047808号-12    |     沪公网安备 31011002000571号   |     工商亮照