-->
就餐区© Robert Rieger
德国沃尔夫斯堡的这家丽思卡尔顿 AURA 餐厅位于大众汽车城的米特尔兰运河上,可欣赏到大众 Kraftwerk 发电站的独特景色。温暖的餐厅内饰以浅色和天然材料为特色,与其工业环境形成鲜明对比。
Located on the Mittelland Canal of the Volkswagen Autostadt, the Ritz-Carlton AURA restaurant offers unique views of the VW Kraftwerk power station. Characterized by light-colors and natural materials, the warm restaurant interior creates a striking contrast with its industrial setting.
餐厅入口© Robert Rieger
五星级的沃尔夫斯堡丽思卡尔顿酒店由HENN海茵建筑于 2000 年作为大众汽车城的一部分建造,并于 2013 年由 Elliott Barnes Interiors 翻新,但 AURA 餐厅除外。HENN海茵建筑为其设计的早餐室和活动空间在竞赛中获胜,其灵感来自沿海景观。
The five-star Ritz-Carlton Wolfsburg was built by HENN in 2000 as part of the VW Autostadt, and was renovated by Elliott Barnes Interiors in 2013, with the exception of the AURA restaurant. HENN’s competition winning design for the breakfast room and event space was inspired by coastal landscapes.
私密用餐区© Robert Rieger
在弧形钢和玻璃空间内,HENN海茵建筑创造了三个不同的空间区域,让人联想到从沙丘到鹅卵石海岸线的过渡。每个空间带都使用细致入微的材料调色板,提供独特的用餐体验:单独的桌子沿着钢和玻璃立面摆放;中央区域以壁炉和客厅座位为中心;后墙设有私密的用餐区。三个独立的自助餐岛台采用天然石材覆盖,让人联想到被海浪磨平的菱形石头。由于这片 380 平方米的空间也用于举办活动,因此灵活性是设计的关键标准:丝网屏风充当可移动的隔断,让人联想到沙丘景观中被太阳晒白的海草。
Within the arcing steel and glass space, HENN created three distinct spatial zones that evoke the transition from sandy dunes to pebbled shoreline. Each band of space uses a nuanced material palette and offers a unique dining experience: individual tables follow the steel and glass facade; a central zone is anchored by a fireplace and living room seating; and the back wall offers intimate dining alcoves. Three freestanding buffet islands are clad in natural stone and evoke the lozenge-shape of stones rubbed smooth by waves. Since the 380m2 space is also used for events, flexibility was a key design criteria: filegreed screens act as movable partitions and evoke the sun-bleached seagrass of dunescapes.
客厅座位© Robert Rieger
壁炉© Robert Rieger
HENN海茵建筑使用手工触感和手工细节营造出一种触觉奢华感。墙壁采用灰色石灰华覆盖;在入口处,Bocci Series 73 吊灯由不规则凹陷玻璃制成,营造出微妙的不对称和阴影效果;入口和休息室的地毯由柏林设计公司 Reuber & Henning 按照HENN海茵建筑的规格手工打结;温暖的木板和手工抹灰的石膏作品增添了温暖和触感; 16 米长的 Walter Knoll 弧形地毯采用丝绸、羊毛和荨麻手工编织而成;Paul Matter Monolith 台灯增添了黄铜的微妙光泽;隔音墙板包裹着定制印花纺织品,由HENN海茵建筑的原创水彩画制成。
HENN used artisanal touches and hand detailing to create a sense of haptic-luxury. The walls are clad in gray travertine; in the entryway, Bocci Series 73 pendant lights, made of irregularly dimpled glass, create subtle asymmetry and plays of shadow; the entryway and lounge carpets were hand-knotted to HENN’s specifications by Reuber & Henning, a Berlin-based design firm; warm wood panels and hand-troweled plaster work add warmth and tactility; the curving, 16m Walter Knoll rug was hand-knotted from silk, wool and nettle; Paul Matter Monolith Table lamps add a subtle gleam of brass; and the acoustic wall panels are wrapped in a custom-printed textile, made from original watercolor paintings by HENN.
自助餐岛台© Robert Rieger
平面图© HENN
项目信息:
面积:380 m²
设计团队:
Hans Funk (主持合伙人)
Julia Fuchs (项目总监)
Tiffany Taraska (设计总监)
Phyllis Buschmeyer, Anna Cwik, Sahra Gehrke, Anne Henkel, Katrin Jacobs, Thomas Quisinsky, Katja Schuppelius, Ine Spaar
评论