新法国国家档案馆,法国 巴黎 | FUKSAS
阅读:3192 2021-06-24

项目客户 Client | 法国文化交流部

竣工时间 Completion Year | 2013

面积 GFA | 108,136 平方米

功能 Programs | 档案室,办公,阅览室,会议室,展览空间

室内设计 Interior Design | 福克萨斯建筑事务所

景观设计 Landscape | Florence MERCIER

结构设计 Structural Design | Betom Ingégnierie

声学顾问 Acoustics | ALTIA


新法国国家档案馆 | New National Archives of France ©Roland Halbe


The project of the New National Archives of France draws its inspiration from the surrounding reality, from the city seen as a coexistence of chaos and order. The concept is born and takes place from this duality which is reflected in the organization of the complex.

640.webp (1).jpg

640.webp (2).jpg

设计手稿 | Sketches



The initial choice was to investigate the site and its characteristics in both territorial and socio-cultural contexts to reveal a unique identity. The work has therefore been thought to follow a cardinal principle of architecture to create spaces according to the needs of the communities that populate them.

640.webp (3).jpg

640.webp (4).jpg

嵌入式体量 | Inserted Volumes ©Roland Halbe



The design of the New National Archives of France has followed the intent of enhancing the geographical and architectural landscape of the area Pierrefitte sur-Seine Saint Denis, where the building inserts itself.  

640.webp (5).jpg

建筑立面 | Facade ©Roland Halbe



The complex has not been designed as a self-referring architecture, but as a work that could hold the memory and the collective identity, at the same time open to contemporary artistic expressions. It has not been thought from a contemplative perspective, but from a perspective of discovery, research and participation for the visitors.

640.webp (6).jpg

新法国国家档案馆 | New National Archives of France ©Roland Halbe



The project is composed of two main “bodies”: one that extends horizontally, “suspended, lightweight, transparent”; the other with tension in height, “anchored to the ground, imposing, reflective”.

640.webp (7).jpg

640.webp (8).jpg

"人造卫星" | The "Satellite" ©Roland Halbe



The first, stretching out towards the city, consists of cantilevered volumes called “satellites” that accommodate the offices, the conference room and the exhibition room. The facades, mostly glazed, give lightness and transparency to the volumes of different proportions, that follow each other and overlap in “suspension” on the surfaces of the water.

640.webp (9).jpg

640.webp (10).jpg

立面开窗及水池 | The Openings and Basin ©Roland Halbe



The building that accommodates the Archives is an imposing monolith thought as a place dedicated to memory and research. It houses the archival documents and the reading room. The facades of the monolith are coated with aluminium “skin” that runs throughout the volume, except for some glazed insertions that allow the amount of natural light in the reading room and the entry route. The “noble” sculptural building, with a basin in part lapped against it, reminds the idea of a precious object, a treasure chest, that is reflected in the water veil.

640.webp (11).jpg

水池及悬浮连廊 | The Basin and Floating Passage ©Roland Halbe



The basins insert themselves between the building of the Archives, the “satellite” volumes and at the foot of the satellite volumes. Walkways above them create a connection both between the cantilevered volumes and the two “bodies”. The water veil becomes a vehicle of change for the architecture, designing voids and new spaces, thanks to the reflections and the play of natural light created by the cuts of the suspended volumes and the “skin” of the monolith. The facades of both “bodies” follow a lozenge geometry that is repeated both in the aluminium cladding of the building of the Archives and in the glass facades of the “satellite” volumes.

640.webp (12).jpg

Antony Gormley的艺术作品 | Antony Gormley's Art Installation  ©Roland Halbe

项目以一种现代的设计手法塑造了空间。在档案馆和“人造卫星”中间,可见Antony Gormley的艺术作品,它“悬浮”于水面之上,并沿建筑立面延伸。在水池和建筑立面的反射及映照下,建筑与艺术雕塑相互融合,并被赋予了新的生命。


Between the monolith and the “satellite” volumes stands the artwork by Antony Gormley. A precious sculptural object that rises from the veil of the water below, like to draw strength from it. This redesigns the spaces in a contemporary way, winding along the facades of the architectural complex. The geometric faces articulate the artwork along its passage and give life to the overall structure, which reflects and projects itself between the basin of water and the mirror surfaces of the volumes.

640.webp (13).jpg

新法国国家档案馆 | New National Archives of France ©Kamal Khalfi



The link with the memory is symbolically traced in the work of Pascal Convert, a series of concrete “strongboxes” set in the area in front of the “satellite” volumes. These show in relief the faces of some personalities that left their mark on the collective memory. The art installation is tightly anchored to the ground, as well as the volume of the monolith, like roots sinking into the depths of memory.

640.webp (14).jpg

640.webp (15).jpg

室内公共区域 | Indoor Communal Space ©Roland Halbe ©Philippe_Ruault

两层通高的大厅空间设置意在欢迎访客的到来。“人造卫星”体量的悬浮效果在Susanna Fritscher的艺术干预中得以强调。该作品通过极简的触感,将天花板打造为红色阴影的不锈钢板,强调了建筑与线条之间的互动。红色赋予了高矮不一的水平突出体量以深度,同时也形成了一种实体与空隙、物质与非物质之间的独特玩味。 


A double-height hall welcomes the visitors. The“suspended” effect of the “satellite” volumes is highlighted by the art intervention by Susanna Fritscher which, through a minimalist touch that consists of the realization of ceilings as stainless steel “sheets” shaded in red, emphasizes the interaction between the architecture of the complex and the lines of the“satellites” volumes. The red colour gives depth to the volumes that stand out horizontally at different heights, creating at the same time a play of solids and voids, between material and immaterial.

640.webp (16).jpg

640.webp (17).jpg

阅览室 | Reading Room ©Philippe_Ruault ©Roland Halbe 



The entrance leads to areas dedicated to the public: the reading room, the exhibition room and the conference room. The interiors are characterized by large spaces that give an overview that makes immediately perceive the importance and the uniqueness of the place.

640.webp (18).jpg

新法国国家档案馆 | New National Archives of France ©Roland Halbe

在Florence Mercier的景观设计中,环境及地域的重要性都有所体现。她的景观设计在自然、建筑和人文之间创造了一种真实的互动性。引导游客进入建筑内的绿色通道犹如一条穿插着不同几何图案、形状和色彩的舞台栈道。


The importance of context, and therefore the importance of the territory, assumes concrete form in the landscape intervention by Florence Mercier. Her design of green spaces has created a real interaction between nature, architecture and the visitors. The green walk that introduces and takes the visitors to the complex is like a stage that alternates geometries, shapes, colours, and shades.


640.webp (19).jpg

新法国国家档案馆 | New National Archives of France ©Roland Halbe



A project that aims to give emotions. Two “bodies”, two “worlds”, symbolically connected by walkways that, in a constant cross-reference, creates an identity that is rooted in the memory of the past with an eye to contemporaneity and the future. The project reflects identity and memory that belong to France and to all humanity.


ARCHINA 所有平台上发布的项目、招聘、资讯等内容,部分由第三方提供或系统自动收录。资料版权属于第三方,若信息不实或涉及版权问题,需要版权方和第三方沟通,ARCHINA 将配合对接,并在确认无误后删除涉及版权问题的信息,相应的法律责任均由资料提供方承担。


请 [登录] 后评论